"trafficking in firearms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار بالأسلحة النارية
        
    • اﻷسلحة النارية
        
    • الأسلحة النارية وأجزائها
        
    • الأسلحة النارية والاتجار بها
        
    • والاتجار بالأسلحة النارية
        
    • الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
        
    • للاتجار بالأسلحة النارية
        
    • الاتّجار بالأسلحة النارية
        
    • بالاتجار بالأسلحة النارية
        
    • الاتِّجار بالأسلحة النارية
        
    • الاتجار في الأسلحة النارية
        
    • للأسلحة النارية والاتجار
        
    • الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية
        
    • للاتّجار بالأسلحة النارية
        
    • غير المشروع باﻷسلحة النارية
        
    The trafficking in firearms is a constant threat to security. UN كما أن الاتجار بالأسلحة النارية يشكل تهديدا مستمرا للأمن.
    UNODC held a regional training seminar on measures to prevent and combat trafficking in firearms in Zagreb in April 2008. UN 25- عقد المكتب في زغرب في نيسان/أبريل 2008 حلقة تدريبية إقليمية حول تدابير منع مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية.
    1998 In bilateral negotiations with the United States on certain issues related to the illicit manufacture of and trafficking in firearms. UN ١٩٩٨ المفاوضات الثنائية مع الولايات المتحدة بشأن مسائل معينة تتصل بتصنيع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    Measures to regulate firearms for the purpose of combating illicit trafficking in firearms UN التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها
    UN Protocol against the Illicit Manufacturing of and trafficking in firearms, their Parts and Components and Ammunitions UN بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    It also highlighted the usefulness of introducing public awareness-raising programmes in order to combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms. UN وأبرزت أيضاً جدوى استحداث برامج لتوعية الناس من أجل مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Organized criminal groups are also heavily involved in the illegal smuggling of migrants and trafficking in firearms. UN والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية.
    Costa Rica evoked constitutional obstacles in adopting a law on the trafficking in firearms. UN وذكرت كوستاريكا وجود عوائق دستورية أمام اعتماد قانون بشأن الاتجار بالأسلحة النارية.
    The following questions are proposed for discussion on trafficking in firearms, their parts and components and ammunition: UN 29- فيما يلي تساؤلات مقترحة من أجل مناقشة موضوع الاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة:
    Costa Rica noted the constitutional obstacles in adopting a law on trafficking in firearms. UN وأشارت كوستاريكا إلى العقبات الدستورية أمام اعتماد قانون بشأن الاتجار بالأسلحة النارية.
    One of the top priorities of SARPCCO continues to be the combating of trafficking in firearms. UN وتظل مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية إحدى الأولويات العليا لهذه المنظمة.
    (v) Marking of firearms and keeping records on firearms and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition; UN `5` وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلاتها وسجلات الاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة؛
    Criminal groups now also engage in trafficking in firearms, cultural objects and natural resources. UN وتعمل الآن الجماعات الإجرامية أيضا في الاتجار بالأسلحة النارية والأشياء الثقافية والموارد الطبيعية.
    Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها غير المشروعين
    DRAFT PROTOCOL AGAINST THE ILLICIT MANUFACTURING OF AND trafficking in firearms, AMMUNITION AND OTHER RELATED MATERIALS SUPPLEMENTARY UN مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة
    ILLICIT MANUFACTURING OF AND trafficking in firearms, THEIR PARTS AND COMPONENTS AND AMMUNITION UN صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع
    Prohibition on illegal acquisition, possession and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN حظر حيازة وامتلاك الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار غير المشروع بها
    UNODC is also working on a threat assessment for Central Africa and a study of illicit financial flows, an issue likely to intersect with the issue of illicit manufacturing of and trafficking in firearms. UN ويعكف المكتب أيضا على إعداد تقييم للمخاطر في وسط أفريقيا ودراسة عن التدفقات المالية غير المشروعة يرجح لهما أن يتداخلا مع مسألة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    trafficking in firearms ensures their availability and misuse in various parts of the world with a wide range of humanitarian and socio-economic consequences. UN والاتجار بالأسلحة النارية يضمن توافرها وإساءة استخدامها في مختلف أنحاء العالم، وتترتّب على ذلك طائفة واسعة من العواقب الانسانية والاجتماعية الاقتصادية.
    Secondly, she asked what role the Institute would play in the new initiatives on trafficking in firearms in Africa. UN ثم تساءلت عن الدور الذي سيؤديه المعهد في المبادرات الجديدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية في أفريقيا.
    Such factors underscore the importance of ensuring that concerted attempts are made to effectively counter trafficking in firearms. UN وتلك العوامل تشدّد على أهمية ضمان بذل جهود متضافرة من أجل التصدّي للاتجار بالأسلحة النارية على نحو فعّال.
    Two States made special reference to the possibility of using the Internet for the purpose of trafficking in firearms. UN وأشارت دولتان بوجه خاص إلى إمكانية استخدام الإنترنت لأغراض الاتّجار بالأسلحة النارية.
    Drug trafficking was in many cases linked with trafficking in firearms and other illicit commodities. UN كما ان الاتجار بالمخدرات يرتبط في كثير من الحالات بالاتجار بالأسلحة النارية وغيرها من السلع غير المشروعة.
    Measures against trafficking in firearms UN جيم- تدابير مكافحة الاتِّجار بالأسلحة النارية
    assistance in developing programs to prevent and combat trafficking in firearms and money-laundering UN المساعدة في وضع برامج لمنع ومكافحة الاتجار في الأسلحة النارية وغسل الأموال
    His delegation welcomed the completion of the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime and would participate actively in the elaboration of the three protocols to the Convention against trafficking in women and children, the illicit manufacturing of and trafficking in firearms and the illegal transporting of migrants. UN وقال إن وفده يرحب بإنجاز عمل اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وسيشارك بنشاط في إعداد البروتوكولات الثلاثة لاتفاقية مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، والتصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والاتجار بها، والنقل غير المشروع للمهاجرين.
    The Conference may wish to encourage States parties to promote the regular exchange of experiences on different methods and tools to combat the illicit trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, including marking in accordance with the Firearms Protocol. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على تعزيز التبادل المنتظم للخبرات بشأن مختلف الأساليب والأدوات المستخدمة في مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة، بما في ذلك بشأن عملية الوسم وفقاً لبروتوكول الأسلحة النارية.
    B. Information on studies or assessments on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms UN باء- معلومات عن دراسات أو تقييمات بشأن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار
    trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, UN غير المشروع باﻷسلحة النارية وقطعها ومكوناتها والذخيرة ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus