"trafficking in girls and women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار بالفتيات والنساء
        
    • والاتجار بالفتيات والنساء
        
    In addition, the Fund is working to prevent trafficking in girls and women and to assist victims of trafficking. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الصندوق حاليا على منع الاتجار بالفتيات والنساء ومساعدة ضحايا الاتجار.
    (e) To provide in its next periodic report comprehensive information and data on trafficking in girls and women and on prosecutions and convictions of traffickers. UN هـ - تقديم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالفتيات والنساء وعن محاكمات وإدانات التجار وذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    Unless the United Nations, Governments and civil society address the tremendous role of the global sex industry in creating the demand for sex trafficking, trafficking in girls and women will continue to flourish. UN وما لم تقم الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع الدولي بمعالجة الدور الهائل الذي تلعبه صناعة الجنس عالمياً في خلق الطلب على الاتجار بالجنس، فسيستمر الاتجار بالفتيات والنساء في الازدهار.
    13. Please provide information on the prevalence of trafficking in girls and women. UN 13- يُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالفتيات والنساء.
    Genital mutilation was still rampant, and prenatal sex selection, trafficking in girls and women and forced prostitution still occurred on a large scale. UN ولا تزال ممارسة الختان مستمرة، ولا تزال عملية انتقاء نوع المولود قبل الولادة والاتجار بالفتيات والنساء والبغاء القسري واسعة الانتشار.
    Further, please include information on domestic legislation, its implementation, and other national mechanisms to prevent and prosecute trafficking in girls and women and to protect victims. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى تقديم معلومات عن التشريعات المحلية، وتنفيذها، وعن غير ذلك من الآليات الوطنية الرامية إلى منع الاتجار بالفتيات والنساء ومقاضاة من يمارسونه وحماية الضحايا.
    Please comment on this information and explain whether the State party has taken any action to investigate, prosecute and convict Government officials who are complicit in trafficking in girls and women. UN يُرجى التّعليق على هذه المعلومات وتوضيح ما إذا كانت الدولة الطّرف قد اتّخذت أي إجراءات للتحقيق مع المسؤولين الحكوميين الضالعين في الاتجار بالفتيات والنساء ومحاكمتهم وإدانتهم.
    344. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in girls and women for sexual exploitation. UN 344 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء لاستغلالهن في الأغراض الجنسية.
    30. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in girls and women for sexual exploitation. UN 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء لاستغلالهن في الأغراض الجنسية.
    23. trafficking in girls and women also remains a concern in the Islamic Republic of Iran. UN 23 - كما لا يزال الاتجار بالفتيات والنساء يشكل مصدراً للقلق في جمهورية إيران الإسلامية().
    28. The Committee recommends that the State party put the necessary coordinating mechanisms in place in order to reinforce the implementation of new legislation and multilateral agreements to combat trafficking in girls and women for labour and sexual exploitation. UN 28- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آليات التنسيق اللازمة لتعزيز تنفيذ التشريعات الجديدة والاتفاقات المتعددة الأطراف لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء من أجل العمل والاستغلال الجنسي.
    (vi) Fifty-two local protection committees became involved in efforts to combat trafficking in girls and women (2003 - 2005) in areas affected by rebel attacks; UN اشتراك لجان الحماية المحلية اﻟ 52 المعنية بمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء (2003-2005) في المناطق التي تعرضت لغارات المتمردين؛
    18. Information before the Committee indicates that traffickers use ties with some Government officials, including some politicians, business persons, State officials, police, customs officials and border police, to facilitate trafficking in girls and women. UN 18 - وتشير المعلومات المعروضة على اللجنة إلى أن المهرِّبين يستخدمون العلاقات مع بعض المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم بعض السياسيين ورجال الأعمال ومسؤولو الدولة والشرطة وموظفو الجمارك وشرطة الحدود، لتسهيل الاتجار بالفتيات والنساء.
    As long as girls and women continue to live in a world where they are oppressed in cultures based on power, male dominance and patriarchy, there will be a continual erosion of human rights and escalation of trafficking in girls and women. UN فما دامت الفتيات والنساء يعشن في عالم يُستضعَفْن فيه من قِبَل ثقافات قائمة على منطق القوة، وسيطرة الذكور، والسلطة الأبوية، سيظل تقويض حقوق الإنسان مستمراً والاتجار بالفتيات والنساء في تصاعد.
    Specifically, please provide data on all forms of violence against women, trafficking in girls and women, exploitation of prostitution and the situation of women from disadvantaged groups, such as women with disabilities, rural, older and Roma women. UN ويرجى، بصورة خاصة، تقديم معلومات عن جميع أشكال العنف ضد المرأة والاتجار بالفتيات والنساء واستغلالهن في البغاء وعن وضع النساء من الفئات المحرومة، مثل النساء ذوات الإعاقة والريفيات والمسنات ونساء طائفة الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus