Follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan | UN | 50/1 متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان |
Follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan | UN | 50/1 متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان |
Spain stated that it would also find it useful to carry out a study or maintain information about Trafficking Routes. | UN | وذكرت إسبانيا أنها ترى أن من المفيد إجراء دراسة عن دروب الاتجار أو حفظ المعلومات المتعلقة بها. |
This might suggest that Trafficking Routes have diverted to other entry and transit countries in the region. | UN | وقد يوحي ذلك بأن دروب الاتجار غير المشروع تحوّلت الى بلدان دخول وعبور أخرى في المنطقة. |
The main Trafficking Routes from Afghanistan into Tajikistan have been seriously disrupted. | UN | وقد تعرضت طرق الاتجار الرئيسية من أفغانستان الى طاجيكستان لزعزعة شديدة. |
Tracing illicit weapons allows States to monitor and disrupt Trafficking Routes and to identify points of diversion. | UN | ويتيح تعقب الأسلحة غير المشروعة للدول رصد واعتراض طرق الاتجار وتحديد نقاط التحويل. |
Ecuador reported that the increases were the result of successful actions by authorities at ports and airports and along land Trafficking Routes. | UN | وأفادت إكوادور بأنَّ الزيادة نتجت عن الإجراءات التي نفَّذتها السلطات بنجاح في الموانئ والمطارات وعلى طول دروب التهريب البرية. |
Also concerned about the smuggling of precursor chemicals along major drug Trafficking Routes leading to Afghanistan, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تهريب الكيماويات السليفة عبر دروب تهريب المخدرات الرئيسية المؤدية إلى أفغانستان، |
Follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan | UN | متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان |
Follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan: draft resolution | UN | متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان: مشروع قرار |
Follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan | UN | 50/1 متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان |
Representatives exchanged information on the use of different techniques to detect and dismantle organized groups operating along Trafficking Routes. | UN | 10- وتبادل الممثّلون معلومات عن استخدام أساليب مختلفة لكشف وتفكيك الجماعات المنظمة العاملة على طول دروب الاتجار. |
Shifts in Trafficking Routes were often the result of changes in the political and economic situation of transit countries. | UN | وكثيرا ما تكون التغيّرات في دروب الاتجار ناتجة من التغيّرات في الحالة السياسية والاقتصادية لبلدان العبور. |
Usual Trafficking Routes, in both directions, are through the Balkans, the Northern Black Sea and the Southern Mediterranean. | UN | وتمرّ دروب الاتجار المعتادة، في الاتجاهين، عبر البلقان وشمال البحر الأسود وجنوب البحر المتوسط. |
The main Trafficking Routes from Afghanistan into Tajikistan have been seriously disrupted. | UN | وقد أدى ذلك الى تحقيق الجدّية في تعطيل طرق الاتجار غير المشروع الرئيسية من أفعانستان الى طاجيكستان. |
The pattern of larger-scale trafficking seems rather dispersed, and it is assumed that a number of different Trafficking Routes are used. | UN | ويبدو أن نمط الاتجار على نطاق أكبر يقل إلى حد ما، ويفترض أن عددا من طرق الاتجار المختلفة يستخدم حاليا. |
As a result, according to data from organizations dedicated to combating organized crime, illegal Trafficking Routes had moved outside Albania. | UN | ونتيجة لذلك، ووفقا لبيانات من منظمات مكافحة الجريمة المنظمة، انتقلت طرق الاتجار غير المشروع إلى خارج ألبانيا. |
Seizures of Captagon had significantly decreased, raising the question of whether Trafficking Routes had shifted southwards due to political developments in the region. | UN | وشهدت مضبوطات الكابتاغون انخفاضاً شديداً، مما آثار تساؤلاً عمَّا إذا كانت دروب التهريب قد تحوَّلت نحو الجنوب بسبب التطوّرات السياسية في المنطقة. |
Strengthened law enforcement countermeasures on the border between Turkey and the Islamic Republic of Iran might have led to new Trafficking Routes emerging in Iraq. | UN | وربما كان تدعيم تدابير إنفاذ القانون المضادة على الحدود بين تركيا وجمهورية إيران الإسلامية هو السبب في ظهور دروب تهريب جديدة عبر العراق. |
A number of States also reported on the countries of origin of imported cannabis and on Trafficking Routes. | UN | وقدّم عدد من الدول كذلك معلومات عن بلدان مصدر القنّب المستورد ودروب الاتجار. |
As it is also a proven fact that the fight against the traffic in drugs is more effective and less costly along the Afghan borders, the international community should support the efforts made by Afghanistan's neighbouring States along Trafficking Routes to curb the flow of illicit drugs. | UN | ونظرا لأن من الحقائق المثبتة أيضا أن مكافحة الاتجار بالمخدرات أكثر فعالية وأقل تكلفة على طول الحدود الأفغانية، ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها الدول المجاورة لأفغانستان على طول طرق التهريب لوقف تدفق المخدرات غير المشروعة. |
Reiterating its support for the fight against illicit production and trafficking of drugs from, and chemical precursors to Afghanistan, in neighbouring countries, countries on Trafficking Routes, drug destination countries and precursors producing countries, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه لمكافحة الإنتاج والاتجار غير المشروعين بالمخدرات الصادرة من أفغانستان والسلائف الكيميائية المتجهة إليها، وذلك في البلدان المجاورة والبلدان الواقعة على طول طرق تهريب المخدرات والبلدان الموَجَّهة إليها والبلدان المنتجة للسلائف، |
It was noted that Trafficking Routes had diversified and that trafficking was generating instability and insecurity. | UN | ولوحظ أنَّ دروب الاتِّجار تنوَّعت وأنَّ الاتِّجار يولِّد عدم الاستقرار وعدم الأمن. |
Concerned by the constantly changing modus operandi of diversion and illicit trafficking in drug precursors involving changing methods of drug manufacture with recourse to new or different chemical substances and new Trafficking Routes, | UN | وإذ يقلقها التغيّر المستمر في أساليب تسريب سلائف العقاقير والاتجار غير المشروع بها، الذي يشمل تغيير طرائق صنع العقاقير، باللجوء إلى مواد كيميائية جديدة أو مختلفة وإلى دروب اتجار جديدة، |
Trafficking Routes most often traversed war zones, failing regions and States where corruption was rife. | UN | وطرق الاتجار اجتازت أحيانا كثيرة مناطق الحرب والمناطق والدول المنهارة حيث الفساد مستشر. |
The European Union will also support the fight against illicit trafficking of drugs within Afghanistan, in neighbouring countries along Trafficking Routes, including through increased cooperation with them to strengthen counter-narcotic controls. | UN | وسيدعم الاتحاد الأوروبي أيضا الكفاح ضد الاتجار غير المشروع بالمخدرات داخل أفغانستان وفي البلدان المجاورة على امتداد الطرق التي تسلكها تجارة المخدرات، بما في ذلك من خلال التعاون المتزايد مع تلك البلدان من أجل تدعيم الضوابط المضادة للمخدرات. |
79. Trafficking Routes have been identified in virtually every part of the world, and they are constantly shifting. | UN | ٧٩ - حُددت طرق للاتجار في كل ناحية من أنحاء العالم تقريبا، وهي تتغير بشكل مستمر. |
24. Also underscore the need to respond to shifting Trafficking Routes and new drug trafficking trends, including Internet-based e-commerce and mail-order services; | UN | 24- نؤكِّد أيضاً ضرورة التصدِّي لتحويل طرق الاتِّجار وللاتِّجاهات الجديدة للاتِّجار بالمخدِّرات، بما في ذلك التجارة الإلكترونية وخدمات الشراء البريدية على شبكة الإنترنت؛ |