"trainfortrade" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج التدريب التجاري
        
    • برنامج التدريب من أجل التجارة
        
    • للتدريب التجاري
        
    • في إطار برنامج التدريب
        
    • وبرنامج التدريب التجاري
        
    • التدريب في مجال التجارة
        
    • التدريب وتنمية الموارد البشرية
        
    • لبرنامج التدريب التجاري
        
    • برنامج التدريب على التجارة
        
    • ترَينفورترَيد
        
    • لبرنامج التدريب من أجل التجارة
        
    • في ميدان التجارة الخارجية
        
    • ببرنامج التدريب
        
    • برنامج التدريب في مجال
        
    • لبرنامج التدريب الخاص بالموانئ
        
    To be sure, several quality training packages have been compiled and TRAINFORTRADE has made its mark in many countries and a number of regions. UN ولا شك أنه تم تشكيل عدة مجموعات تعليمية جيدة وأن برنامج التدريب التجاري قد ترك بصماته في عدد كبير من البلدان واﻷقاليم.
    To be sure, several quality training packages have been compiled and TRAINFORTRADE has made its mark in many countries and a number of regions. UN ولا شك أنه تم تشكيل عدة مجموعات تعليمية جيدة وأن برنامج التدريب التجاري قد ترك بصماته في عدد كبير من البلدان واﻷقاليم.
    TRAINFORTRADE/Capacity-building Task Force training modules on trade and environment UN الوحدات التدريبيـة المتعلقة بالتجارة والبيئة، المشتركة بين برنامج التدريب التجاري وفرقة العمل المعنية ببناء القدرات
    The TRAINFORTRADE programme continued to make the strengthening of human resources in Africa a high priority. UN وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة إعطاء أولوية كبرى لتعزيز الموارد البشرية في أفريقيا.
    In-depth Study on UNCTAD's TRAINFORTRADE Programme UN دراسة متعمقة عن برنامج اﻷونكتاد للتدريب التجاري
    Field projects for the implementation of TRAINFORTRADE training and capacity-building programmes UN :: المشاريع الميدانية المتعلقة بتنفيذ برامج التدريب وتنمية القدرات في إطار برنامج التدريب التجاري
    He stressed the importance of follow-up at the national level, which was crucial to the success of the TRAINFORTRADE programme. UN وشدد على أهمية المتابعة على الصعيد الوطني، وهو أمر فائق اﻷهمية لنجاح برنامج التدريب التجاري.
    He also asked whether TRAINFORTRADE might not be better handled by ITC. UN كما تساءل إن كان من اﻷفضل أن يتناول مركز التجارة الدولية برنامج التدريب التجاري.
    She welcomed the measures taken by the secretariat to redeploy the TRAINFORTRADE programme to the Division on Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency. UN ورحبت بالتدابير التي اتخذتها اﻷمانة ﻹعادة وزع برنامج التدريب التجاري على شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة.
    It does so more particularly through the TRAINFORTRADE Programme and the Trade Points Programme. UN ويحقق ذلك بصورة خاصة عن طريق برنامج التدريب التجاري وبرنامج النقاط التجارية.
    In all, 25 per cent of the least developed countries benefited from TRAINFORTRADE activities in one form or another, a large proportion of them being very heavily indebted countries. UN ففي المجموع، استفادت ٥٢ في المائة من أقل البلدان نمواً من أنشطة برنامج التدريب التجاري بشكل أو بآخر، منها نسبة عالية جداً من البلدان شديدة المديونية.
    Activities to adapt TRAINFORTRADE courses and deliver training began in 1992. UN وجرى، اعتباراً من عام ٢٩٩١، الاضطلاع بأنشطة لتكييف دورات برنامج التدريب التجاري والدورات التدريبية.
    Advisory services for the implementation of TRAINFORTRADE training and capacity development activities. UN خدمات استشارية بشأن تنفيذ أنشطة التدريب وتنمية القدرات في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة.
    Another delegation praised the achievements of the TRAINFORTRADE programme and expressed the wish for the creation of a port training network in Arabic to complement the English-, French-, Spanish- and Portuguese-speaking networks. UN وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    So far, a total of 400 participants from 17 African countries have benefited from 10 TRAINFORTRADE activities. UN استفاد أكثر من 400 مشارك من 17 بلداً أفريقياً، حتى هذا التاريخ، من 10 أنشطة للتدريب التجاري.
    TRAINFORTRADE is in a position to adapt itself to the requirements of the age of training with the help of electronic media. UN وبرنامج التدريب التجاري قادر على أن يتكيف مع مقتضيات عصر التدريب بواسطة الوسائل الالكترونية.
    UNCTAD was encouraged to continue its support to transport, trade facilitation and infrastructure development, including through the TRAINFORTRADE Port Training Programme. UN وشُجع الأونكتاد على مواصلة تقديم الدعم من أجل تعزيز النقل، وتيسير التجارة وتطوير الهياكل الأساسية، بما في ذلك عبر برنامج التدريب في مجال الموانئ المنظَّم في إطار برنامج التدريب في مجال التجارة.
    The following TRAINFORTRADE projects are being prepared or are under implementation. UN ويجري حاليا إعداد أو تنفيذ المشاريع التالية لبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية.
    TRAINFORTRADE will therefore first have to examine its various products critically and retain only the best ones. UN وعليه، ينبغي لبرنامج التدريب التجاري القيام أولاً بدراسة نقدية لمنتجاته المختلفة والاحتفاظ بأفضل المنتجات فقط.
    At its twenty-sixth session, the Working Party selected the TRAINFORTRADE programme for such a study. UN واختارت الفرقة العاملة في دورتها السادسة والعشرين برنامج التدريب على التجارة ﻹجراء هذه الدراسة.
    Field projects for the implementation of TRAINFORTRADE training and capacity-building programmes (8): UN :: المشاريع الميدانية المتعلقة بتنفيذ أنشطة التدريب وتنمية القدرات في إطار برنامج التدريب التجاري (ترَينفورترَيد) (8):
    For instance, 22 technical tutors in Angola and 21 in Guinea were trained to deliver distance learning courses on the TRAINFORTRADE e-learning platform. UN فمثلاً، تلقى 22 مرشداً تقنياً في أنغولا و21 مرشداً في غينيا تدريباً على تقديم دورات تدريبية عن بُعد على منهاج التعلُّم الإلكتروني لبرنامج التدريب من أجل التجارة.
    The future orientation of TRAINFORTRADE needed to be clearly spelt out. UN أما التوجه المستقبلي لبرنامج تطوير التدريب في ميدان التجارة الخارجية فيتعين توضيحه بصورة جلية.
    Participants praised TRAINFORTRADE for its rapid response and ability to meet training and e-learning needs from that regional grouping. UN وأشاد المشاركون ببرنامج التدريب من أجل التجارة على استجابته السريعة وقدرته على تلبية احتياجات ذلك التجمع الإقليمي من تدريب وتعلم إلكتروني.
    In this vein, based on the TRAINFORTRADE methodology, the following steps were proposed for the organization of training activities: UN ولتحقيق ذلك، وبناء على منهجية برنامج التدريب في مجال التجارة، اقترحت الخطوات التالية لتنظيم الأنشطة التدريبية:
    The year 2011 was also an active year for TRAINFORTRADE's Port Training Programme, which operates through two language-based networks (English, French) in Africa. UN وكان عام 2011 عام نشاط بالنسبة لبرنامج التدريب الخاص بالموانئ في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، الذي يعمل من خلال شبكتين مزدوجتي اللغة (الإنكليزية والفرنسية) في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus