"training activities on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة التدريب على
        
    • أنشطة تدريبية بشأن
        
    • الأنشطة التدريبية المتعلقة
        
    • الأنشطة التدريبية بشأن
        
    • أنشطة التدريب بشأن
        
    • أنشطة تدريبية تتعلق
        
    • بأنشطة التدريب على
        
    • بأنشطة التدريب في
        
    • الأنشطة التدريبية في
        
    • أنشطة التدريب المتعلقة
        
    • أنشطة تدريبية في
        
    • أنشطة التدريب في
        
    • أنشطة تدريب في
        
    • للأنشطة التدريبية المتعلقة
        
    • أنشطة التدريب فيما
        
    The recommendation remains open pending the recruitment of two additional project control staff and completion of the planned training activities on financial verification for UNHCR staff and partners. UN وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما يتم تعيين موظفَين إضافيَّين من موظفي مراقبة المشاريع والانتهاء من أنشطة التدريب على التحقق المخطط لها لموظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والشركاء.
    The Advisory Committee was informed that carrying out training activities on a regional basis was considered to be a more effective and cost-efficient method of training security officers throughout Africa. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ أنشطة التدريب على أساس إقليمي يعتبر أكثر الطرق فعالية وكفاءة من حيث التكاليف لتدريب ضباط الأمن في جميع أنحاء أفريقيا.
    training activities on cleaner production should also be conducted, in the future, to improve awareness of cleaner production on the part of managers of industrial enterprises and to improve their skills in cleaner production project management. UN يجب أيضاً إجراء أنشطة تدريبية بشأن الإنتاج الأنظف في المستقبل لتحسين الوعي بالإنتاج الأنظف بالنسبة لمدراء المنشآت الصناعية ولتحسين مهاراتهم في إدارة مشروعات الإنتاج الأنظف.
    44. UNHCR undertook regular support missions to strengthen the capacity of countrylevel protection clusters, contributed to field guidance materials, and organized a series of training activities on cluster coordination, protection mainstreaming and protection in natural disasters. UN 44- وأجرت المفوضية بعثات دعم دورية لتعزيز قدرات مجموعات الحماية على المستوى القطري، وأسهمت في وضع مواد إرشادية ميدانية، ونظمت مجموعة من الأنشطة التدريبية المتعلقة بتنسيق المجموعات وتعميم الحماية وتوفير الحماية في حالات الكوارث الطبيعية.
    (j) Intensification of training activities on subjects relating to human rights within the National Police. UN (ي) تكثيف الأنشطة التدريبية بشأن المواضيع ذات الصلة بحقوق الإنسان في إطار الشرطة الوطنية.
    Faculty of Law, Moscow State University, participated at the numerous training activities on human rights organized by the United Nations, Council of Europe, OSCE. UN كلية الحقوق، جامعة موسكو الحكومية، شاركت في العديد من أنشطة التدريب بشأن حقوق الإنسان التي نظمتها الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Under this programme, OHCHR is supporting the establishment of human rights and law reference libraries, various training activities on monitoring, reporting, follow-up and implementation of recommendations of treaty bodies as well as the dissemination of the TRC report and sensitization on its findings and recommendations. UN وبموجب هذا البرنامج، تدعم المفوضية إنشاء مكتبات تتضمن مراجع حقوق الإنسان والمراجع القانونية، وعدة أنشطة تدريبية تتعلق برصد توصيات الهيئات التعاهدية والإبلاغ عنها ومتابعتها وتنفيذها فضلاً عن تعميم تقرير لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة والتوعية باستنتاجاتها وتوصياتها.
    Cooperation will continue in respect of training activities on reporting under international human rights instruments. UN وسيستمر التعاون فيما يختص بأنشطة التدريب على إعداد التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Given the limited resources available, it would be more realistic to integrate training activities on staff-management relations-related issues into existing training rather than allocating additional resources. UN وبالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة، سيكون أكثر واقعية أن تُدمج أنشطة التدريب على مسائل العلاقات بين الموظفين والإدارة في أنشطة التدريب القائمة وليس تخصيص موارد إضافية لها.
    179. Training. The Training Unit will focus training activities on proven courses and on the provision of assistance to Member States. UN ١٧٩- التدريب: ستركز وحدة التدريب أنشطة التدريب على الدورات الناجحة وعلى تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء.
    In addition, the Agency has an Indigenous Programme which has also recognized the importance of protecting traditional knowledge and has developed a policy to support indigenous participation within the framework of the Convention which also covers training activities on related issues and has won widespread recognition in a number of areas. UN وإضافة إلى ذلك، يندرج في إطار التعاون الإسباني برنامج الشعوب الأصلية الذي أقر هو أيضا بأهمية حماية المعارف التقليدية ووضع آلية لدعم مشاركة الشعوب الأصلية في إطار الاتفاقية وهو ما أفضى، بالاقتران مع أنشطة التدريب على قضايا ذات صلة، إلى حصوله على تأييد واسع النطاق في شتى الميادين.
    The efforts and distribution mechanisms of this kind of information should be oriented to a target public that includes all relevant actors of the forest sector at the international, regional, national and local levels, and could be complemented through training activities on procedures and mechanism to access such sources. UN وينبغي توجيه الجهود وآليات نشر هذه المعلومات لإفادة جمهور مستهدف يشمل جميع الفاعلين ذوي الصلة بقطاع الغابات على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية، واستكمالها عن طريق أنشطة التدريب على الإجراءات والآليات الكفيلة بتأمين الوصول إلى تلك المصادر.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: cooperation with governmental entities, universities, non-governmental organizations and regional and subregional bodies in the development of training activities on issues related to assessments of poverty and inequality and to studies of the impact of public finances on social policy. UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في إعداد أنشطة تدريبية بشأن المسائل المتصلة بتقييم الفقرة واللامساواة وإجراء دراسات لأثر المالية العامة على السياسـة الاجتماعية.
    Cooperation with government entities, universities, non-governmental organizations and regional and subregional bodies in the development of training activities on issues related to assessments of poverty and inequality and to studies of the impact of public finances on social policy UN التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في إعداد أنشطة تدريبية بشأن المسائل المتصلة بتقييم الفقر واللامساواة وإجراء دراسات لأثر المالية العامة على السياسـة الاجتماعية
    To raise awareness of the gender dimensions of poverty, consultations with key stakeholders on poverty reduction strategies were organized, as well as training activities on gender equality and gender analysis targeted at key policy decision makers and programme implementers. UN ولإذكاء الوعي بالأبعاد الجنسانية للفقر، نظمت مشاورات بين الجهات المعنية الرئيسية فيما يتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر، وكذلك أنشطة تدريبية بشأن المساواة بين الجنسين والتحليل الجنساني تستهدف مقرري السياسات الرئيسية ومنفذي البرامج.
    Through customized training and workshops, preparation of national profiles, distance learning courses, knowledge-management methodologies, and information-sharing platforms, the training activities on sustainable development and environment have benefited a wide range of stakeholders, from government officials to NGOs and private sector representatives, as well as local authorities. UN وبفضل التدريب المخصص، وحلقات العمل، وإعداد الموجزات الوطنية، ودورات التعلم عن بعد، ومنهجيات إدارة المعارف، وقواعد تقاسم المعلومات، استفادت طائفة واسعة من أصحاب المصالح من الأنشطة التدريبية المتعلقة بالتنمية المستدامة والبيئة بدءاًً من المسؤولين الحكوميين إلى المنظمات غير الحكومية وممثلي القطاع الخاص إضافة إلى السلطات المحلية.
    15. Calls upon parties and others in a position to do so to make financial or in kind contributions towards the development of enforcement tools and the conduct of enforcement training activities to prevent and punish illegal traffic; the development of tools and the conduct of training activities on the development of national legislation; and other measures to implement the Convention; UN 15 - يطلب من الأطراف والجهات الأخرى التي تستطيع أن تقدِّم مساهمات مالية أو عينية أن تفعل ذلك من أجل استحداث أدوات الإنفاذ وإجراءات أنشطة التدريب على الإنفاذ لمنع الاتجار غير المشروع والمعاقبة عليه؛ واستحداث الأدوات وإجراء الأنشطة التدريبية المتعلقة بصياغة التشريعات الوطنية؛ والتدابير الأخرى لتنفيذ الاتفاقية؛
    15. While noting that training activities on combating human trafficking are carried out for some professionals, the Committee regrets that these are not systematic and do not include all areas covered by the Optional Protocol, including the sale of children. UN 15- في حين تلاحظ اللجنة تنفيذ الأنشطة التدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر بالنسبة لبعض المهنيين، فإنها تأسف لأن تلك الأنشطة تعوزها المنهجية ولا تشمل جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري، بما في ذلك بيع الأطفال.
    Figure 7: Target groups for communication and/or training activities on chemical safety expressed as a percentage of stakeholders reporting an activity UN الشكل 7: المجموعات المستهدفة بالتواصل و/أو أنشطة التدريب بشأن السلامة من المواد الكيميائية معبراً عنها كنسبة مئوية من أصحاب المصلحة المبلغين عن نشاط بعينه
    While the project in India, for example, is concentrating on a national and regional media campaign on women workers’ rights, in China it focused the training activities on employment creation and re—employment schemes including enterprise development for women. UN وفي حين أن المشروع في الهند يركز، على سبيل المثال، على حملة إعلامية وطنية وإقليمية حول حقوق النساء العاملات، فإن المشروع يركز في الصين على أنشطة تدريبية تتعلق بإيجاد فرص للعمل وخطط ﻹعادة الاستخدام تشمل تنمية المشاريع النسائية.
    They had also asked for updated tools to be developed in order to facilitate national training activities on the presentation of reports and follow-up, given that, in the light of the continual decrease in its resources, the Office was not always able to respond to States parties' requests for capacity-building assistance. UN وطلبوا أيضاً إيجاد أساليب عمل محدَّثة لتسهيل الاضطلاع على المستوى الوطني بأنشطة التدريب على تقديم التقارير والمتابعة، وذلك لأن الانخفاض المستمر في موارد المفوضية السامية جعلها لا تستطيع دائماً الاستجابة لطلبات المساعدة التي تتقدم بها الدول الأطراف في مجال بناء القدرات.
    Cooperation will continue in respect of training activities on reporting under international human rights instruments. UN وسيستمر التعاون فيما يتعلق بأنشطة التدريب في مجال تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    All these publications were downloaded by African countries and used in training activities on the continent. UN وقد عملت بلدان أفريقية على تنزيل جميع هذه المنشورات واستخدامها في الأنشطة التدريبية في القارة.
    Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    training activities on HIV/AIDS in Africa UN أنشطة تدريبية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أفريقيا
    training activities on the CSN will support cooperation and coordination between national Governments and United Nations agencies and among the United Nations agencies. UN وستعمل أنشطة التدريب في مجال المذكرة الاستراتيجية القطرية على دعم التعاون والتنسيق بين الحكومات الوطنية ووكالات اﻷمم المتحدة، وفيما بين وكالات اﻷمم المتحدة.
    A few organizations have training activities on subjects of relevance to the UNHCR mandate, sometimes using training materials prepared by UNHCR; however, there is no information on the scope of training carried out by these organizations. UN وتوجد بعض المنظمات التي لها أنشطة تدريب في مجالات ذات صلة بولاية المفوضية، وهي تستعمل أحيانا مواد تدريب أعدتها المفوضيــة؛ بيــد أنـه لا توجد معلومات عن نطاق التدريب الذي تقوم به تلك المنظمات.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: cooperation with government entities, universities, non-governmental organizations and regional and subregional bodies in support of training activities on topics relating to the estimation and use of social indicators linked to the development goals set out in the Millennium Declaration, income distribution and relevant aspects of social vulnerability. UN ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية وحلقات العمل: التعاون مع الكيانات الحكومية، والجامعات، والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية دعما للأنشطة التدريبية المتعلقة بمواضيع تتصل بتقييم واستعمال المؤشرات الاجتماعية المرتبطة بالأهداف الإنمائية المنصوص عليها في إعلان الألفية، وبتوزيع الدخل وجوانب الضعف الاجتماعي ذات الصلة؛
    367. The Committee recommends that the State party continue to provide its Armed Forces as well as personnel to be deployed to international operations with training activities on the Optional Protocol. UN 367- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدأب على توفير أنشطة التدريب فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لقواتها المسلحة وللموظفين المزمع نشرهم في إطار العمليات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus