"training and capacity development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب وتنمية القدرات
        
    • التدريب وتطوير القدرات
        
    • للتدريب وتنمية القدرات
        
    • التدريب وبناء القدرات
        
    • والتدريب وتنمية القدرات
        
    • والتدريب وبناء القدرات
        
    UNOPS contributed the design, construction and rehabilitation of related infrastructure, as well as training and capacity development. UN وساهم مكتب خدمات المشاريع في تصميم وتشييد وإصلاح الهياكل الأساسية ذات الصلة، فضلا عن التدريب وتنمية القدرات.
    Advisory services for the implementation of TrainForTrade training and capacity development activities. UN خدمات استشارية بشأن تنفيذ أنشطة التدريب وتنمية القدرات في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة.
    Almost all interlocutors stressed the need for training and capacity development yet recognized that the retention of staff was a challenge. UN وأكد جميع النظراء تقريبا الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات مع اعترافهم بأن الاحتفاظ بالموظفين يمثل تحديا أيضا.
    training and capacity development within the United Nations UN التدريب وتطوير القدرات في الأمم المتحدة
    For example, the Angolan Government had received assistance in constructing a national framework for training and capacity development in the TrainForTrade Angola Project. UN فالحكومة الأنغولية، على سبيل المثال، تلقت المساعدة في وضع إطار وطني للتدريب وتنمية القدرات في إطار مشروع أنغولا للتدريب من أجل التجارة.
    The leadership also emphasized the need for training and capacity development to bring the troops to the required level of quality and professionalism. UN وأكدت القيادة أيضا ضرورة التدريب وتنمية القدرات لجعل القوات في المستوى اللازم من النوعية والمهنية.
    The secretariat also noted the work done for the session on an annex that would provide advice on training and capacity development in this area. UN وأحاطت الأمانة العامة علماً أيضاً بما أنجزته الدورة من عمل بخصوص إضافة مرفق يتضمن نصائح بشأن التدريب وتنمية القدرات في هذا المجال.
    It revealed senior management's enhanced commitment to gender mainstreaming and readiness to participate in various aspects of training and capacity development for gender mainstreaming. UN واتضح منه أن الإدارة العليا زادت التزامَها بتعميم مراعاة المنظور الجنساني واستعدادَها للمشاركة في مختلف جوانب التدريب وتنمية القدرات لتعميم هذا المنظور.
    Its activities encompass training and capacity development through in-course and correspondence instruction and briefings, and the production and dissemination of tools and publications. UN وتشمل أنشطته، التدريب وتنمية القدرات عن طريق إتاحة الدروس التعليمية في المكان أو بالمراسلة، والإحاطات الإعلامية وإعداد ونشر الأدوات والمنشورات.
    20. Each year, the Institute organizes four annual training and capacity development activities focusing on peacemaking and preventive diplomacy. UN 20 - ينظم المعهد كل عام أربعة أنشطة سنوية في مجالي التدريب وتنمية القدرات تركز على صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    training and capacity development initiatives in GBV were supported in several countries including Cambodia, Sudan, Swaziland and Turkey. UN وجرى دعم مبادرات التدريب وتنمية القدرات في مجال العنف القائم الجنساني في عدة بلدان منها تركيا وسوازيلاند والسودان وكمبوديا.
    47. Greater efforts have been made to improve methodologies and tools to assess the impact of training and capacity development initiatives in gender mainstreaming. UN 47 - وبذلت جهود أكبر لتحسين المنهجيات والأدوات من أجل تقييم أثر مبادرات التدريب وتنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The report highlights training and capacity development activities carried out by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) in 2006 and 2007. UN وهو يسلط الضوء على أنشطة التدريب وتنمية القدرات التي اضطلع بها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في عامي 2006 و 2007.
    With respect to the financial situation of the Institute, it is noted that voluntary contributions remain at an unacceptably low level, despite the growing need for training and capacity development and the greater number of developed countries also benefiting from UNITAR activities. UN وفيما يتعلق بالوضع المالي للمعهد يلاحظ أن مستوى التبرعات لا يزال منخفضاَ على نحو غير مقبول على الرغم من تزايد الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات وارتفاع عدد البلدان المتقدمة المستفيدة أيضاً من أنشطة المعهد.
    It is further noted that the Institute is under new leadership, and that a strategic reform plan has been formulated to build on UNITAR achievements, seize new opportunities and meet future challenges in the fields of training and capacity development. UN ويلاحظ أيضاً أن المعهد هو الآن تحت قيادة جديدة وأنه جرى صوغ خطة استراتيجية للإصلاح من أجل الإفادة من إنجازات اليونيتار واغتنام الفرص الجديدة ومواجهة التحديات المستقبلية في مجالي التدريب وتنمية القدرات.
    In addition to training and capacity development for government officials and the broader international community, UNITAR implements a number of training activities for specific target groups: African policymakers, indigenous representatives, representatives and envoys of the Secretary-General, and practitioners and students of peacekeeping. UN وإضافة إلى توفير التدريب وتنمية القدرات فيما يخص المسؤولين الحكوميين والمجتمع الدولي بصفة أعم، يعكف اليونيتار على تنفيذ عدد من الأنشطة التدريبية المخصصة لمجموعات محددة مستهدفة وهي: صانعو السياسة الأفارقة، وممثلو الشعوب الأصلية، وممثلو الأمين العام ومبعوثوه، والأخصائيون والطلاب المعنيون بحفظ السلام.
    In this vein, UNITAR has noted an increasing demand for training and capacity development in relation to enhancing basic services, such as water and sanitation, waste management and transport, through its nine Centres internationaux de formation des acteurs locaux (International Training Centres for Local Actors) (CIFAL). UN ولاحظ اليونيتار، في هذا الاتجاه، طلباً متزايداً على التدريب وتطوير القدرات فيما يتعلق بتعزيز الخدمات الأساسية، مثل خدمات المياه والصرف الصحي، وإدارة النفايات ونقلها، بواسطة مراكزه الدولية التسعة، لتدريب العاملين المحليين.
    (b) training and capacity development at the regional, national and local levels; UN (ب) التدريب وتطوير القدرات على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية؛
    The Unit conducted training and capacity development activities on gender-based violence, political participation, and protection for government ministries, civil society organizations and community leaders, including sessions for female parliamentarians from the three Equatoria States. UN وقامت الوحدة بأنشطة للتدريب وتنمية القدرات فيما يتعلق بمكافحة العنف الجنساني، والمشاركة السياسية، والحماية، وخصصت هذه الأنشطة للوزارات الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، وقادة المجتمعات المحلية، وشملت دورات للبرلمانيات في ولايات الاستوائية الثلاث.
    However, the bulk of the start-up work was achieved in 2005 with the design of a long-term training and capacity development project for local actors of the Niger Delta Region in the fields of: community relations, conflict resolution, economic empowerment and environmental protection. UN ولكن الجزء الأكبر من العمل في بداية الأمر تحقق في عام 2005، بتصميم مشروع طويل المدى للتدريب وتنمية القدرات للعناصر المحلية في منطقة دلتا نهر النيجر في المجالات التالية: العلاقات المجتمعية، وتسوية الصراعات، والتمكين الاقتصادي، وحماية البيئة.
    The recently developed set of criteria raises standards by enabling training and capacity development service providers to measure the success of elearning and engage in continuous learning and quality improvement. UN وإن مجموعة المعايير التي وُضعت مؤخراً ترفع المستويات لتمكين مقدمي خدمات التدريب وبناء القدرات على قياس نجاح التعلُّم الإلكتروني والعمل في التعلُّم المستمر وتحسين الجودة.
    Specific activities may include research, training and capacity development. UN وقد تتضمن هذه الأنشطة أعمالاً خاصة بالبحوث، والتدريب وتنمية القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus