In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية. |
According to paragraph 92 of the Report, intensified training and educational programmes targeting attorneys, judges, and legal and judicial workers are needed. | UN | بحسب الفقرة 92 من التقرير، يلزم تقديم المزيد من البرامج التدريبية والتثقيفية للمحامين والقضاة والعاملين في المجال القانوني والقضائي لزيادة الوعي بحقوق المرأة وقضاياها. |
Better relations between migrants and the police and justice systems should be promoted by means of training and educational programmes. | UN | وينبغي العمل على تحسين العلاقات بين المهاجرين والشرطة ونظم العدالة عن طريق برامج التدريب والتعليم. |
training and educational programmes appeared to offer strategic activities to increase awareness and engage civil society. | UN | كما أن البرامج التدريبية والتعليمية يبدو أنها توفر أنشطة استراتيجية لزيادة الوعي وإشراك المجتمع المدني. |
Develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment; | UN | أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية برامج التدريب والتثقيف تلك وتأثيرها على الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة. |
Most of this dialogue has resulted in the creation of various training and educational programmes for Indonesian law enforcement, including security officers. | UN | وتمخض معظم هذا الحوار عن إنشاء برامج تدريبية وتثقيفية مختلفة للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين الإندونيسية، بمن فيهم ضباط الأمن. |
training and educational programmes and various services are provided to cater for different classes of prisoners, regardless of their genders. | UN | وتقدم برامج تدريبية وتعليمية وخدمات متنوعة لمختلف فئات السجناء، بصرف النظر عن جنسهم. |
Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية والتثقيفية وأثرها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة. |
Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية والتثقيفية وأثرها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة. |
Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية والتثقيفية وأثرها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة. |
6. With regard to peace-keeping, NATO is examining the modalities whereby it can support peace-keeping operations and is at the same time developing the training and educational programmes for such activities. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بحفظ السلم، يدرس الحلف الطرائق التي يمكن بها دعم عمليات حفظ السلم كما يقوم في الوقت ذاته بوضع البرامج التدريبية والتثقيفية لهذه اﻷنشطة. |
5. According to paragraph 92 of the report, further training and educational programmes are required for attorneys, judges and legal and judicial officials to raise awareness of women's rights and issues. | UN | 5 - وبحسب الفقرة 92 من التقرير، يلزم تقديم المزيد من البرامج التدريبية والتثقيفية للمحامين والقضاة والعاملين في المجال القانوني والقضائي لزيادة الوعي بحقوق المرأة وقضاياها. |
(e) Assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment. | UN | (ﻫ) تقييم مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة. |
Other beneficial measures include improved management skills for forest-dependent people and communities, improved market access and marketing structures and related networks and strengthened forestry extension training and educational programmes. | UN | وتشمل التدابير المفيدة الأخرى تحسين المهارات الإدارية للمجتمعات المحلية والأشخاص الذين يعتمدون على الغابات وتحسين الوصول إلى الأسواق وإقامة هياكل للتسويق والشبكات ذات الصلة، وتعزيز البرامج التدريبية والتثقيفية الإرشادية في مجال الغابات. |
In addition, the State party should develop evaluation mechanisms to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين على الدولة الطرف وضع آليات تقييم لتحديد فعالية برامج التدريب والتعليم هذه وتأثيرها. |
In addition, the State party should develop evaluation mechanisms to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين على الدولة الطرف وضع آليات تقييم لتحديد فعالية برامج التدريب والتعليم هذه وتأثيرها. |
(c) Devise and apply a method for assessing the effectiveness of training and educational programmes, as well as their impact in reducing the number of cases of torture, violence and illtreatment; | UN | (ج) وضع وتطبيق منهاج لتقييم فعالية برامج التدريب والتعليم وأثرها في خفض عدد حالات التعذيب والعنف وسوء المعاملة؛ |
Special efforts are made to include women in WIPO training and educational programmes. | UN | وتبذل جهود خاصة لإشراك المرأة في البرامج التدريبية والتعليمية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment. | UN | أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية برامج التدريب والتثقيف تلك وتأثيرها على الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة. |
To encourage and finance relevant training and educational programmes focusing on women and girls; | UN | :: التشجيع على تنظيم ما يلزم من برامج تدريبية وتثقيفية تركز على المرأة والفتاة وتمويلها؛ |
Here I would like to note, in particular, the close collaboration between the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Economic Commission for Africa and the Organization of African Unity in supporting industry-specific training and educational programmes in Africa. | UN | وأود أن أنوه هنا بشكل خاص بالتعاون الوثيق القائم بين منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية في دعم برامج تدريبية وتعليمية خاصة بالصناعة في افريقيا. |
There should be intensive training and educational programmes in the field of human rights aimed at law-enforcement officials. | UN | وينبغي أن تكون هناك برامج تدريب وتعليم مكثفة في مجال حقوق اﻹنسان تستهدف المسؤولين عن إعمال القانون. |