The importance of tackling police behaviour through training and sensitization was emphasized. | UN | وتم التشديد على أهمية معالجة سلوك الشرطة عن طريق التدريب والتوعية. |
training and sensitization will continue through seminars and workshops across the island and will include persons with disabilities. | UN | وسيستمر التدريب والتوعية بواسطة الحلقات الدراسية وحلقات العمل في جميع أنحاء الجزيرة وسيشملان المعاقين. |
UNOCI also provided training and sensitization programmes for members of local communities, to build awareness of child rights and capacity for child protection. | UN | كما وفرت العملية برامج التدريب والتوعية لأفراد المجتمعات المحلية لتعزيز الوعي بحقوق الطفل والقدرة على حمايته. |
:: Ongoing leadership, international military norms and values, human rights, ethics and code of conduct training and sensitization of security and defence forces | UN | :: تنظيم دورات تدريب وتوعية لقوات الأمن والدفاع حول القيادة المستمرة والقواعد والقيم العسكرية الدولية، وحقوق الإنسان، والأخلاقيات، ومدونة قواعد السلوك؛ |
Conduct, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women and a local non-governmental organization, of 5 training and sensitization programmes for 1,000 men on combating violence against women in 5 departments | UN | القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات |
UNICEF will develop and test new methodologies for training and sensitization for health care personnel, as well as develop policies and protocols for the health care system, on dealing with victims of gender-based violence. | UN | وستقوم اليونيسيف بوضع واختبار طرائق جديدة لتدريب وتوعية العاملين في مجال الرعاية الصحية، فضلا عن وضع سياسات وبروتوكولات لنظام الرعاية الصحية، للتعامل مع ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
Revictimization of the child in the care of responsible authorities should be avoided at all costs through training and sensitization. | UN | ويجب، مهما كلف اﻷمر، الحيلولة عن طريق التدريب والتوعية دون جعل الطفل الموجود في رعاية السلطات المختصة ضحية مرة أخرى. |
:: Provision of support to the 25 community policing committees established in Abyei town and large villages; and 25 Abyei Police Service and local community training and sensitization programmes in the Abyei Area | UN | :: تقديم الدعم إلى 25 من لجان الخفارة المجتمعية المنشأة في بلدة أبيي والقرى الكبيرة؛ وتنفيذ 25 برنامجا من برامج التدريب والتوعية لدائرة شرطة أبيي والمجتمعات المحلية في منطقة أبيي |
The Committee further noted that the Bureau of Women's Affairs continued to provide training and sensitization sessions on sexual harassment, especially to members of the Jamaica Constabulary Force and other key stakeholders. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن مكتب شؤون المرأة يواصل تنظيم دورات التدريب والتوعية بشأن التحرش الجنسي، ولا سيما من أجل أفراد قوة الشرطة في جامايكا وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين في البلد. |
Indeed, not uncommon within some military circles is the notion that human rights training and sensitization is inconsistent with effective military training. | UN | وبالفعل فإن فكرة أن التدريب والتوعية في مجال حقوق اﻹنسان لا يتماشى مع التدريب العسكري الفعﱠال كانت شائعة في بعض اﻷوساط العسكرية. |
Additional requests for training and sensitization on child rights and child protection by local partners led to the substantial increase in the initially planned number of trainees | UN | وقد أدت الطلبات الإضافية على التدريب والتوعية بشأن حقوق الطفل وحماية الأطفال التي قدمها الشركاء المحليون إلى الزيادة الكبيرة في عدد المتدربين عما كان مقررا في البداية |
11. training and sensitization for law enforcement and judicial officials on indigenous peoples' rights is recommended. | UN | 11- ويُوصى بتقديم التدريب والتوعية بشأن حقوق الشعوب الأصلية لموظفي إنفاذ القانون وموظفي القضاء. |
:: Provision of support to the 25 community policing committees established in Abyei town and large villages; and 25 Abyei Police Service and local community training and sensitization programmes in the Abyei Area | UN | :: تقديم الدعم إلى 25 لجنة من لجان حفظ الأمن المجتمعي المنشأة في بلدة أبيي وقرى كبيرة؛ وتنفيذ 25 برنامجا من برامج التدريب والتوعية لدائرة شرطة أبيي والمجتمعات المحلية في منطقة أبيي |
That gender mainstreaming project within the Women's Department focused on the training and sensitization of senior public officers to become gender focal points within the Public Service in Belize. | UN | وركز مشروع تعميم مراعاة المنظور الجنساني هذا داخل إدارة شؤون المرأة على تدريب وتوعية كبار الموظفين العموميين ليصبحوا مسؤولي التنسيق للمسائل الجنسانية في إطار الخدمة العامة في بليز. |
training and sensitization sessions on gender were organized for all new military, police and civilian personnel. | UN | ونُظمت دورات تدريب وتوعية بشأن المسائل الجنسانية لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد. |
She informed the Committee that training and sensitization programmes for police personnel had been organized. | UN | وأبلغت اللجنة بأن برامج تدريب وتوعية قد نظمت لفائدة موظفي الشرطة. |
▪ developing wide-ranging gender training and sensitization programmes; | UN | ■ وضع برامج واسعة للتدريب والتوعية بشأن قضايا الجنسين؛ |
training and sensitization activities were proceeding at all levels to ensure that gender was an integral aspect of all development priorities. | UN | وتم الاضطلاع بأنشطة للتدريب والتوعية على جميع المستويات من أجل أن تصبح مسألة المرأة جزءا لا يتجزأ من أولويات التنمية. |
200 training and sensitization sessions in support of local child protection non-governmental organizations and authorities held | UN | :: تنظيم 200 دورة للتدريب والتوعية لدعم المنظمات غير الحكومية والهيئات المحلية المعنية بحماية الطفل |
:: Extend ongoing training and sensitization of managers on gender balance issues. | UN | :: تمديد البرامج الحالية لتدريب وتوعية المدراء المتعلقة بتحقيق التوازن بين الجنسين. |
Moreover, UNMIL conducts Mission-wide training and sensitization and has instituted mechanisms to receive reports of allegations of sexual exploitation and abuse, which would enable immediate investigation and prompt action to be taken against those found liable. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم البعثة بتدريب وتوعية يشمل جميع عناصرها، كما أنها أرست آليات لاستقبال الإدعاءات المبلغَّة بوقوع استغلال واعتداء جنسيين، وهو ما من شأنه أن يمكن من إجراء تحقيق فوري والتصرف على وجه السرعة ضد من تثبت إدانتهم. |
The policy also proposes that trainees and in-service teachers and curriculum developers undergo gender training and sensitization. | UN | كما تقترح السياسة أن يتلقى المدرسون المتدربون العاملون وواضعو المناهج الدراسية تدريباً وتوعية جنسانيين. |
The Committee recommends that special attention should be given to the training and sensitization of law enforcement officials. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء اهتمام خاص لتدريب وزيادة توعية الموظفين المسؤولين عن تنفيذ القانون. |
To further achieve this, the BWA is engaged in an ongoing public education, training and sensitization programme. | UN | وفي جهد آخر لتحقيق هذه الأهداف، يقوم مكتب شؤون المرأة ببرنامج مستمر للتوعية العامة والتدريب وإذكاء الوعي. |
(e) Undertake training and sensitization programmes for all professionals working within the judiciary on children's rights; | UN | (ﻫ) تنفيذ برامج تدريبية وتوعوية لفائدة جميع المختصين العاملين في القضاء على موضوع حقوق الأطفال؛ |