"training and support to" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب والدعم
        
    • تدريب ودعم
        
    • التدريب وتقديم الدعم
        
    Project Five-O programmes provide the training and support to enable the women and girls to meet these challenges. UN وتقدم مشاريع المنظمات الخمس التدريب والدعم لتمكين النساء والفتيات من مواجهة هذه التحديات.
    Project Five-O programmes provide the training and support to enable the women and girls to meet these challenges. UN ويقدم مشروع المنظمات الخمس التدريب والدعم المطلوبين لتمكين النساء والفتيات من التصدي لهذه التحديات.
    We intend to provide joint training and support to field presences in the application of the Accord. UN ونحن نعتزم توفير التدريب والدعم المشتركين للعمليات الميدانية في إطار تطبيق الاتفاق.
    training and support to National Institutions and Civil Society Unit UN وحدة تدريب ودعم المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني
    These activities included training and support to Governments and NGOs. UN وشملت هذه الأنشطة التدريب وتقديم الدعم للحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Once trained, the staff provide training and support to national UNFPA staff on these new programming processes. C. Results-based quality programming UN وبعد التدريب، يوفر هؤلاء الموظفون التدريب والدعم لموظفي الصندوق الوطنيين فيما يتعلق بعمليات البرمجة الجديدة المذكورة.
    The Directorate of Women's Affairs provided training and support to women farmers. UN وقد قدمت مديرية شؤون المرأة التدريب والدعم للمزارعات.
    :: UNHCR: provides training and support to Congolese National Police deployed in IDP and refugee camps UN :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: توفير التدريب والدعم للشرطة الوطنية الكونغولية المنتشرة في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين
    In its operational work, UN-Women provided training and support to women candidates conducting campaigns for public office in 23 countries. UN وفي إطار أنشطتها التشغيلية، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة التدريب والدعم للنساء المرشحات لشغل مناصب عامة في تنظيم حملاتهن في 23 بلدا.
    The Ministry of Interior has stepped up its efforts to improve the performance of municipal administrations by providing training and support to municipal accountants to enhance their ability to plan and execute municipal budgets UN وكثف وزير الداخلية جهوده الرامية إلى تحسين أداء الإدارات البلدية عن طريق توفير التدريب والدعم للمحاسبين البلديين لتعزيز قدرتهم على تخطيط الميزانيات البلدية وتنفيذها
    This underscores the need for an increased focus on improving the quality of the teaching and learning process through the provision of appropriate pre- and in-service training and support to teachers. UN وهذا يؤكد الحاجة إلى زيادة التركيز على تحسين نوعية عمليتي التدريس والتعلُّم من خلال توفير التدريب والدعم المناسبين للمعلمين قبل التحاقهم بالخدمة وأثنائها.
    In this regard, the lack of any allowance for slippage presents the risk that there will be insufficient time between deployments to stabilize the system or provide adequate training and support to users. UN وفي هذا الصدد، ثمة احتمال أن يؤدي عدم ترك أي هامش للتأخير إلى عدم كفاية الوقت الفاصل بين عمليات النشر لتثبيت النظام أو توفير التدريب والدعم المناسبين للمستعملين.
    The fact that training and support to exercises is based on the participation of multiple Member States, often in regional groupings, can help promote a base of cooperation and common approaches. UN ولما كان التدريب والدعم المقدم للتمارين يستندان إلى مشاركة عدة دول أعضاء تدخل غالبا ضمن تجمعات إقليمية فإن من شأن ذلك أن يساعد في توسيع قاعدة التعاون والنهج المشتركة.
    The Task Force provides training and support to Division staff and monitors posting and enhancing the quality of information about the Division's activities on UNPAN. UN وتوفر فرقة العمل التدريب والدعم لموظفي الشعبة، وتراقب عملية نشر المعلومات وتحسين نوعية المعلومات عن أنشطة الشعبة المتعلقة بالشبكة.
    Provide ICT project management training and support to OIST and other UNDP business units UN :: تأمين التدريب والدعم المتعلقين بإدارة المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال لمكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا وغيره من الوحدات المعنية بالأعمال التجارية التابعة للبرنامج الإنمائي
    :: Providing a comprehensive system of educational materials, teacher training and support to enable our FA'S to carry out programs alongside families throughout the world. UN :: توفير مجموعة شاملة من المواد التربوية وتوفير التدريب والدعم للمعلمين لتمكين الرابطات الموحدة التابعة لنا من الاضطلاع بالبرامج إلى جانب الأسر في جميع أنحاء العالم.
    Hizbullah has long been involved in providing training and support to Palestinian terrorist groups and in efforts to smuggle weapons to these groups that would enhance their operations capabilities. UN فحزب الله ضالع منذ وقت طويل في توفير التدريب والدعم للجماعات الإرهابية الفلسطينية، وفي الجهود الرامية إلى تهريب الأسلحة إلى هذه الجماعات لتعزيز قدراتها في مجال العمليات.
    The United States Drug Enforcement Agency and other law enforcement agencies provide training and support to drug-producing and transit countries worldwide. UN تقدم وكالة إنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات والتابعة للولايات المتحدة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون التدريب والدعم لبلدان إنتاج المخدرات وبلدان عبورها في جميع أنحاء العالم.
    However, further training and support to these focal points to enable them to more effectively respond to their reporting obligations and to strengthen their capacity to mainstream rights into their respective portfolio areas will be required in future. UN ومع ذلك سيتطلب الأمر في المستقبل مواصلة تدريب ودعم هاتين الجهتين التنسيقيتين لتمكينهما من الاستجابة بفعالية أكبر لالتزاماتهما في موضوعات التقارير وتعزيز قدرتهما على تعميم منظور الحقوق في مجالات اختصاص كل منهما.
    Provide training and support to vulnerable groups during post-conflict situations, including awareness, prevention and treatment of sexually transmitted infections/HIV and gender-based violence; develop and implement policies on reproductive health issues and gender-based violence during armed conflict. UN تدريب ودعم الفئات الضعيفة في حالات ما بعد الصراع، بما في ذلك التوعية، والوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني؛ ووضع وتنفيذ سياسات في مجال الصحة الإنجابية والعنف الجنساني في حالات الصراع المسلح.
    These activities included training and support to governments and NGOs. UN وشملت هذه الأنشطة التدريب وتقديم الدعم للحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The Programme Support Branch will support humanitarian coordinators and humanitarian country teams in implementing the humanitarian programme cycle by providing normative guidance, training and support to the field. UN وسيقوم فرع دعم البرامج بتقديم الدعم إلى منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني، في تنفيذ دورة البرامج الإنسانية عن طريق توفير التوجيهات المعيارية، ودورات التدريب وتقديم الدعم إلى الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus