Much emphasis has been placed on improving housing conditions, and providing greater opportunities for training at the secondary and tertiary levels. | UN | وتم التركيز كثيراً على تحسين ظروف السكن، وتوفير مزيد من فرص التدريب على مستويي التعليم الثانوي والجامعي. |
The composite entity will design and implement programmes to encourage training at the regional and country levels; | UN | وستضع الهيئة الجامعة برامج لتشجيع التدريب على المستويين الإقليمي والقطري وينفذها؛ |
Selected academic institutions will undertake the development of training at the post-graduate level for the duration of one academic year. | UN | وستضطلع مؤسسات أكاديمية مختارة بتطوير التدريب على مستوى الدراسات العليا لمدة سنة أكاديمية واحدة. |
Focus was shifted to capacity strengthening of public defenders through training at the Judicial Institute | UN | وينصب الاهتمام الآن على تعزيز قدرة المحامين المعيّنين للدفاع المجاني في إطار التدريب في المعهد القضائي |
16. On 10 October 1993, at 0800 hours, 16 Iraqi military personnel were seen training at the geographical coordinates of NC532408 on the map of Sumar, at the Miantang Darreh Heights near border pillar 42. | UN | ١٦ - في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٨، شوهد ١٦ فردا عسكريا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC532408 على خريطة سومار، عند مرتفعات ميناتانغ داره قرب عمود الحدود ٤٢. |
:: training at the international and regional levels, including development of agreed training tools and materials | UN | :: التدريب على المستويين الدولي والإقليمي، بما في ذلك تطوير أدوات ومواد تدريبية متفق عليها؛ |
:: training at the national and local levels and coordination of other actors conducting training in the same area | UN | :: التدريب على المستويين الوطني والمحلي، والتنسيق بين جهات فاعلة أخرى تنظم التدريب في نفس المجال؛ |
The sector commanders have been tasked to continue this training at the contingent level. | UN | وعُهد إلى قادة القطاعات بمهمة مواصلة هذا التدريب على صعيد الوحدات. |
KPC received additional earthquake response training at the Turkish Civil Defence College in Ankara. | UN | وتلقت فرقة حماية كوسوفو مزيدا من التدريب على التصدي للزلازل في الكلية التركية للدفاع المدني في أنقرة. |
Those trainers will then conduct training at the sub-station level. | UN | وسيضطلع أولئك المدربون لاحقا بأنشطة التدريب على مستوى المراكز الفرعية. |
Enabling activities, such as the development of national action plans to address ASGM, a review of current legislation, capacity to support training at the regional and local levels, etc. | UN | أنشطة تمكينية، مثل وضع خطط عمل وطنية لمعالجة تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، ومراجعة التشريعات الحالية، ودعم قدرات التدريب على المستويين الإقليمي والمحلي، وما إلى ذلك. |
Leadership training at the local level was expected to increase the number of women on village councils. | UN | ويتوقع أن يؤدي التدريب على القيادة، المنفذ على الصعيد المحلي، إلى زيادة عدد النساء في المجالس القروية. |
The workshop included a training-the-trainer component in order to prepare participants to replicate the training at the national and regional levels. | UN | وتضمنت الحلقة مكوناً يتعلق بتدريب المدرِّبين بغية تمكين المشاركين من تكرار هذا التدريب على الصعيد الوطني والإقليمي. |
Teachers were provided access to further training at the Tertiary level. | UN | وأتيحت للمعلمين فرصة الحصول على مزيد من التدريب على مستوى التعليم العالي. |
This will include assisting the new Office of Administration of Justice in providing training at the mission level on the new internal system of justice. | UN | ويشمل ذلك مساعدة المكتب الجديد لإقامة العدل في توفير التدريب في البعثات على النظام الداخلي الجديد لإقامة العدل. |
The programme provides human rights training at the Institute and practical experience with the Office at Geneva. | UN | ويوفر البرنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان بالمعهد وخبرة عملية بالمفوضية بجنيف. |
UNFPA also will provide Technical Assistance Grants (TAGs) for an amount of $32 million to support project development and design activities initiated by NGOs, and research as well as training at the start-up stages of projects. | UN | كما أن الصندوق سيقدم منحا للمساعدة التقنية تبلغ قيمتها ٣٢ مليون دولار لدعم تطوير المشاريع وأنشطة التصميم التي بدأتها المنظمات غير الحكومية، وإجراء البحوث، فضلا عن التدريب في مراحل بدء تشغيل المشاريع. |
24. On 9 December 1993, at 1100 hours, 18 Iraqi military personnel were seen training at the geographical coordinates of NC 589317 on the map of Kani Sheikh, west of border pillar 39/8 and the Al-Abbas sentry post. | UN | ٢٤ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهد ١٨ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 589317 على خريطة كاني شيخ، غرب عمود الحدود ٣٩/٨ ومخفر العباس. |
Follow-up requests for training at the national level have been made by Costa Rica, Suriname and Uruguay. | UN | وقد وردت طلبات متابعة للتدريب على المستوى الوطني من أوروغواي، وسورينام، وكوستاريكا. |
The modules will then be deployed to approximately 600 peacekeeping staff, including about 250 peacekeeping staff who require training at the advanced level. | UN | وسيتم نشر وحدات التدريب بعد ذلك لما يقرب من 600 من موظفي حفظ السلام، من بينهم حوالي 250 من موظفي حفظ السلام الذين يحتاجون إلى تدريب على المستوى المتقدم. |
Teachers from more than 20 African countries have undergone training at the Centre. | UN | وتلقى مدرسون من أكثر من عشرين بلدا أفريقيا تدريبا في المركز. |
training at the request of employers | UN | التدريب بناء على طلب أصحاب العمل |
47. Three former combatants who underwent training at the M23 camp in Runyoni attested to the presence of Ugandan nationals among the trainees. | UN | 47 - وأفاد ثلاثة مقاتلين سابقين تلقوا تدريبات في معسكر الحركة في رونيوني عن مشاهدته مواطنين أوغنديين بين المتدربين. |
Achieved. 7,114 participants attended training at the Regional Training and Conference Centre. | UN | أنجز. حضر 114 7 مشاركا دورات تدريبية في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات. |
(d) training at the heart of development | UN | (د) التدريب هو صلب التنمية |
Two hundred and fifty policemen completed training at the Mandera Police Training Centre. | UN | فقد استكمل 250 شرطيا تدريبهم في مركز تدريب الشرطة في مانديرا. |