Armenia would soon establish special training centres for persons with disabilities. | UN | وسوف تنشئ أرمينيا قريبا مراكز تدريب خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
UNAMID also established dedicated training centres for Government of the Sudan police in all three States of Darfur. | UN | وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث. |
Creating training centres for the needs of family medicine and furnishing them with necessary equipment, | UN | إنشاء مراكز تدريب على احتياجات الطب اﻷسري وتجهيز تلك المراكز بالمعدات اللازمة؛ |
Build capacity of social workers and psychologists working in mine-affected areas. There are some public and private training centres for the reintegration of persons with disabilities. | UN | دعم أنشطة إعادة الإدماج الاقتصادي لصالح الناجين من هناك بعض مراكز التدريب العامة والخاصة تعنى بإدماج المعوقين. |
Transferring those over 18 years of age to training centres for rehabilitation and vocational skills acquisition; | UN | إحالة من تجاوز سن الثامنة عشرة إلى مراكز التدريب للتأهيل واكتساب خبرات مؤهلة للعمل؛ |
An absence of training centres for each of the linguistically different regions in Africa was also viewed as a limitation in building capacity. | UN | كما اعتُبر أن عدم وجود مراكز للتدريب في كل منطقة من المناطق اللغوية المختلفة في أفريقيا يشكل عقبة أمام بناء القدرات. |
The last volume describes the teaching methods of human rights in law faculties, in training centres for judges, in police and military academies. | UN | ويرد في آخر مجلد وصف ﻷساليب تعليم حقوق اﻹنسان في كليات الحقوق وفي مراكز تدريب القضاة وفي كليات الشرطة والكليات العسكرية. |
Moreover, local governments were establishing vocational training centres for the benefit of rural women. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم الحكومات المحلية بإنشاء مراكز تدريب مهني لصالح المرأة الريفية. |
(ii) Social programmes, through the sponsorship of orphans and the establishment of training centres for women in remote villages; | UN | ' 2` البرامج الاجتماعية، عن طريق رعاية الأيتام وإنشاء مراكز تدريب للمرأة في القرى النائية؛ |
The logistical support for and the financing of the training centres for peace-keeping forces referred to in article 2 of this Agreement shall be provided by the States in whose territory the centres are situated. | UN | تتولى الدول التي توجد على أراضيها مراكز تدريب قوات حفظ السلام توفير الدعم السوقي والتمويل لهذه المراكز. |
of Independent States and instructed in training centres for peace-keeping forces | UN | والمقرر تدريبهم في مراكز تدريب قوات حفظ السلام |
Japan encourages the establishment of regional training centres for that purpose as needed. | UN | وتشجع اليابان إنشاء مراكز تدريب إقليمية لهذا الغرض حسب الضرورة. |
Special training centres for handicapped girls were being established to enable them to overcome their disabilities. | UN | ويجري إنشاء مراكز تدريب خاصة للفتيات المعوقات لمساعدتهن على التغلب على اﻹعاقة. |
At present, measures are being taken to improve the teaching facilities and to establish training centres for the preparation of peace-keeping forces. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتخذ إجراءات لتحسين مرافق التعليم وإنشاء مراكز تدريب ﻹعداد قوات حفظ السلم. |
:: Establish more vocational training centres for women and young people in remote areas so that they can generate income for themselves and their families. | UN | :: إقامة مزيد من مراكز التدريب المهني للنساء والشباب في المناطق النائية بحيث يمكنهم إدرار دخل لأنفسهم ولأسرهم. |
Transfer of those over 18 years of age to training centres for the acquisition of occupational skills; | UN | إحالة من تجاوز سن الثامنة عشر إلى مراكز التدريب للتأهيل واكتساب خبرات مؤهلة للعمل؛ |
SPLA has continuously granted access to military barracks or training centres for child protection actors to verify the presence of children. | UN | ودأب الجيش الشعبي على تيسير وصول العناصر الفاعلة في مجال حماية الطفل إلى الثكنات العسكرية أو مراكز التدريب بغية التحقّق من وجود أطفال فيها. |
To promote school athletics, the Ministry of Education has established school training centres for the practice of athletic activities -- including gymnastics, volleyball, tennis, basketball, and ballet -- after regular school hours. | UN | وفي سبيل الارتقاء بمستوى الرياضة المدرسية أنشأت وزارة التربية والتعليم مراكز التدريب المدرسية لممارسة النشاط الرياضي بعد الدوام المدرسي. |
Judicial training centres for all judges and prosecutors had been established at the entity level and in Brčko district. | UN | كما تم إنشاء مراكز للتدريب القضائي لجميع القضاة والمدعين العامين على مستوى الكيانات ومستوى مقاطعة بريتشكو. |
Many countries have undertaken such activities as establishing new training centres for rural midwives, training health-care providers in interpersonal communications and counselling, and expanding their network of volunteers to provide reproductive health and family planning services. | UN | واضطلعت بلدان عديدة بأنشطة مثل إنشاء مراكز تدريبية جديدة للقابلات الريفيات، وتدريب مقدمي الرعاية الصحية في مجال الاتصالات فيما بين اﻷشخاص وتقديم المشورة، والتوسع في شبكات المتطوعين فيها من أجل توفير خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. |
Support would also be provided for training centres for persons with disabilities. | UN | وسيُقدَّم الدعم أيضاً لمراكز التدريب الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
It has established schools and training centres for formal and non-formal education, especially focusing on the promotion of women, family and youth. | UN | وقد أنشأت المدارس ومراكز التدريب من أجل التعليم الرسمي وغير الرسمي، مع التركيز بصفة خاصة على النهوض بالمرأة والأسرة والشباب. |