"training components" - Traduction Anglais en Arabe

    • عناصر التدريب
        
    • عناصر تدريب
        
    • عناصر تدريبية
        
    • العناصر التدريبية
        
    • مكونات التدريب
        
    • وعناصر التدريب
        
    Human rights training components have also been mainstreamed in all of the legal training programmes delivered to strengthen the technical skills and capacity of national justice actors. UN وجرى أيضاً تعميم عناصر التدريب في مجال حقوق الإنسان في جميع برامج التدريب القانوني التي نفذت لتعزيز المهارات والقدرات التقنية للجهات الفاعلة القضائية الوطنية.
    Three Parties mention the need for training components to be included in AIJ. UN وتذكر ثلاثة أطراف الحاجة إلى إدراج عناصر التدريب في اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    To facilitate remote training and distance learning and to reuse repeatable training components UN تيسير التدريب والتعلم من بُعد وإعادة استخدام عناصر التدريب القابلة للتكرار
    training components of projects on water for Asian and African cities for about 45 people per workshop UN عناصر تدريب لمشاريع في مجال المياه لمدن آسيوية وأفريقية لنحو 45 شخصا لكل دورة تدريبية
    Include training components on youth-friendly services into specialized training programmes for professionals; UN - إدخال عناصر تدريب على الخدمات الملائمة للشباب في برامج التدريب المتخصصة التي تقدم لأصحاب المهن؛
    UNICEF has also concluded a plan of action with the Nepal police, which incorporates training components for police and support for the establishment of a special women's police desk. UN كما أعدت اليونيسيف خطة عمل مع الشرطة النيبالية تشمل عناصر تدريبية للشرطة ودعم إنشاء مكتب شرطة خاص بالمرأة.
    Present activities in the field of debt management encompass a number of diversified training components of several technical assistance programmes. UN ٨٢ - وتشمل اﻷنشطة الراهنة في ميدان إدارة الديون عددا من العناصر التدريبية المتنوعة المكونة لعدة برامج للمساعدة التقنية.
    A long-term approach to education, including training components in projects/programmes and the provision of incentives for developing country practitioners to manage and maintain projects, is a necessary measure to maintain qualified human resources and address the capacity to monitor, evaluate, report on and learn from climate change activities; UN (ح) أن الأخذ بنهج طويل الأجل للتثقيف، بما يشمل مكونات التدريب في المشاريع/ البرامج وتوفير الحوافز للممارسين من البلدان النامية على إدارة المشاريع وصيانتها، هو إجراء لازم للحفاظ على الموارد البشرية المؤهلة ودعم القدرة على رصد وتقييم أنشطة تغير المناخ والإبلاغ عنها والتعلم منها؛
    Key training components identified by WHO UN عناصر التدريب الرئيسية كما حددتها منظمة الصحة العالمية
    Key training components identified by WHO UN عناصر التدريب الرئيسية كما حددتها منظمة الصحة العالمية
    7. training components are included in all project proposals. UN ٧ - تتضمن جميع اقتراحات المشاريع عناصر التدريب.
    The training components and the development of administrative capacity will continue further in 1993/94. UN وسيتواصل تنفيذ عناصر التدريب وتطوير القدارت الادارية في الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤.
    While the Section was relying on the training components at the field and Headquarters duty stations to deliver the training, it was not monitoring the activities conducted by these training components. UN وفي الوقت الذي اعتمد فيه القسم على عناصر التدريب في الميدان وفي مراكز العمل التي بها مقار لتوفير التدريب، فإنه لم يرصد الأنشطة التي نفذتها هذه العناصر.
    While it appears that there had been a distinct lack of focus to human resource development activities in the past, the issue has been addressed in the fifth country programme through the inclusion of training components in virtually all projects, as well as the transfer of skills and training provided by UNDP-funded international experts. UN وفي حين يبدو أن أنشطة تنمية الموارد البشرية افتقرت افتقارا واضحا إلى التركيز عليها فيما مضى، عولجت هذه القضية في البرنامج القطري الخامس من خلال ادراج عناصر التدريب فعليا في جميع المشاريع، وكذلك من خلال نقل المهارات والتدريب اللذين وفرهما خبراء دوليون بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    95. In response to the Board's request for comments on the Institute's proposed training activities and at the request of the Acting Director, staff members provided information on the training components of specific programmes. UN ٩٥ - واستجابة لطلب المجلس تقديم تعليقات على أنشطة المعهد المقترحة في مجال التدريب، وبناء على طلب من المديرة بالنيابة، قدم موظفون تابعون للمعهد معلومات عن عناصر التدريب في برامج محددة.
    A third phase of the programme will follow, during which a police academy will be established, introducing large-scale training components, providing equipment and refurbishing prisons. UN وسوف تعقب ذلك مرحلة ثالثة من البرنامج سيجري خلالها إنشاء أكاديمية للشرطة وتُعتمد عناصر تدريب واسعة النطاق وتوفَّر المعدات وتُجدَّد السجون.
    Training 37. Existing TCDC-related activities contain significant training components which need to be enhanced by additional activities, such as the following: UN ٣٧ - تتضمن اﻷنشطة القائمة المرتبطة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عناصر تدريب هامة ينبغي تعزيزها بأنشطة إضافية، كاﻷنشطة التالية:
    New project proposals containing training components also reflect the recommendation to focus on policy makers and training of trainers in the respective areas. UN ومقترحات المشاريع الجديدة التي تتضمن عناصر تدريبية تعكس أيضا التوصية بالتركيز على واضعي القوانين وتدريب المدربين في المجالات ذات الصلة.
    Thus, technical resources of many development agencies have been relocated from the headquarters to the field structures, and the use of national consultants and specialists in the implementation of their technical cooperation projects has significantly increased. Furthermore, such projects have appropriate training components which enhance national capacity-building. UN ولهذا جرى نقل الموارد التقنية الخاصة بوكالات إنمائية كثيرة من المقر إلى الهياكل الميدانية، وأجريت زيادة مهمة في الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والاختصاصيين الوطنيين في تنفيذ المشاريع التي تضطلع بها في مجال التعاون التقني ويضاف إلى ذلك أن لهذه المشاريع عناصر تدريبية ملائمة تعزز بناء القدرات الوطنية.
    Since its publication in 2001, the Guide has been utilized in training components of regional meetings, which have provided both substantive and practical guidance for regionally based non-governmental organizations on how to better utilize the United Nations systems to advance the protection of minority rights. UN ويستخدم هذا الدليل منذ إصداره في عام 2001 ضمن العناصر التدريبية للاجتماعات الإقليمية التي توفر للمنظمات غير الحكومية الإقليمية ما يمكن أن تهتدي به على صعيدي المواضيع والممارسة العملية بشأن كيفية استخدام نظم الأمم المتحدة على نحو أفضل في النهوض بحماية حقوق الأقليات.
    Furthermore, valuable individual skills are built up through national and international workshops as well as training components in projects and programmes, but the high turnover of managers and the loss of trained staff to take up more attractive offers outside the public sector results in a `brain drain'and compromises future capacity-building efforts. UN 152- وفضلاً عن ذلك، يتم بناء مهارات فردية قيمة من خلال حلقات العمل الوطنية والدولية فضلاً عن مكونات التدريب في المشاريع والبرامج، وإن كان ارتفاع معدل تنقل المديرين وفقدان العاملين المدربين الذين يقبلون عروضاً أكثر جاذبية خارج القطاع العام يؤديان إلى " هجرة الكفاءات " ويعرض مستقبل جهود بناء القدرات للخطر.
    42. When reviewing proposals for technical cooperation projects, the International Civil Aviation Organization (ICAO) pays particular attention to the amounts allocated for human resources and training components and the inclusion of women in such activities. UN 42 - وتولي منظمة الطيران المدني الدولي، لدى استعراضها المقترحات بشأن مشاريع التعاون التقني، أهمية خاصة للمبالغ المخصصة للموارد البشرية وعناصر التدريب وإشراك المرأة في هذه الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus