One focal point was trained to provide training in the use of the talent management system in all peacekeeping missions | UN | جرى تدريب جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب على استخدام نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام |
(vii) Providing training in the use of the various software applications; | UN | ' ٧` توفير التدريب على استخدام مختلف تطبيقات البرامجيات. |
Another barrier to accessing information electronically is the lack of training in the use of information technologies. | UN | وثمة حاجز آخر أمام سبل الوصول إلى المعلومات بالطريقة الالكترونية هو نقص التدريب على استخدام تكنولوجيات المعلومات. |
Its members also had the benefit of receiving training in the use of the Geocap software utilized in the preparation of the submission. | UN | كذلك تلقى أعضاؤه تدريبا على استخدام البرنامج الحاسوبي Geocap المستخدم في إعداد الطلب. |
This includes training in the use and interpretation of information, as well as in the operation of information systems. | UN | ويشمل ذلك التدريب في مجال استخدام المعلومات وتفسيرها، وكذلك تشغيل نظم المعلومات. |
Recommendation 4, training in the use of UNCJIN and related tools. | UN | التوصية ٤، التدريب على استعمال شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة واﻷدوات ذات الصلة. |
(vii) Providing training in the use of the various software applications; | UN | ' ٧` وتوفير التدريب على استخدام مختلف تطبيقات البرامجيات. |
The State party should establish forensic laboratories in all provincial centres and provide training in the use of such laboratories. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ مختبرات للطب الشرعي في جميع المراكز الإقليمية وأن توفر التدريب على استخدام هذه المختبرات. |
The State party should establish forensic laboratories in all provincial centres and provide training in the use of such laboratories. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ مختبرات للطب الشرعي في جميع المراكز الإقليمية وأن توفر التدريب على استخدام هذه المختبرات. |
training in the use of information technology should also become part and parcel of career development programmes in public organizations. | UN | كما أن التدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات يجب أن يصبح ركنا ثابتا في برامج التطوير الوظيفي في المنظمات العامة. |
23P Develop programmes to assist parties on specific issues upon request through integration with activities under way in the country or at the regional level, including training in the use of existing decision guidance documents in national decision-making. | UN | وضع برامج لمساعدة الأطراف في قضايا محددة بناء على الطلب: من خلال التكامل مع الأنشطة الجارية في البلد أو على المستوى الإقليمي، بما في ذلك التدريب على استخدام وثائق توجيه صنع القرارات الوطنية القائمة. |
(i) The provision of opportunities for training in the use of environmentally sound technologies through demonstration projects; | UN | إتاحة فرص التدريب على استخدام التكنولوجيات السليمة بيئياً عن طريق مشاريع تعريفية؛ |
Insufficient training in the use of available technologies has hampered their rapid integration into common practice. | UN | ولم ينفك عدم كفاية التدريب على استخدام التكنولوجيات المتاحة يعوق إدماجها بسرعة في الممارسة العامة. |
training in the use of the optical disk system is provided both on-line and directly to the community of users. | UN | ويقدم التدريب على استخدام نظام القرص البصري بصفة مباشرة للمستعملين. |
training in the use of these technologies and in the management practices associated with these will be an important activity. | UN | وسيتمثل أحد اﻷنشطة الهامة في التدريب على استخدام هذه التكنولوجيات وعلى الممارسات الادارية المرتبطة بها. |
:: training in the use of improved, firewood-saving hearths to reduce work time and also protect the environment; | UN | :: التدريب على استخدام أفران محسنة لتوفير حطب التدفئة وتقليص ساعات العمل وحماية البيئة؛ |
For instance, the school for children with visual impairment (VI school) provides training in the use of Braille as well as orientation and mobility training for their students. | UN | فعلى سبيل المثال، توفر مدرسة الأطفال ذوي الإعاقة البصرية التدريب على استخدام طريقة برايل فضلاً عن التدريب على ضبط الاتجاه والتنقل لطلابها. |
It is submitted that although prison officers receive training in the use of firearms, they do not receive training in physical self-defence or control-and-restraint techniques or in the use of different levels of force. | UN | ويدعى أن موظفي السجن يتلقون تدريبا على استخدام اﻷسلحة النارية لكنهم لا يتلقون تدريبا على تقنيات الدفاع عن النفس بدنيا أو أساليب السيطرة وضبط النفس أو على استخدام مستويات مختلفة من القوة. |
The second phase of the project will maintain and improve the content of the filed module, based upon experience gathered in the field, as well as developing training in the use of the module. | UN | وستتحافظ المرحلة الثانية من المشروع على مضمون الوحدة الميدانية وتحسينها على أساس الخبرة المكتسبة في الميدان، فضلا عن تطوير التدريب في مجال استخدام الوحدة. |
training in the use of alternative learning methods such as mentoring and individual coaching will be provided in the context of these programmes. | UN | وسيجري في سياق هذه البرامج توفير التدريب على استعمال الأساليب البديلة في التعلم من قبيل التوجيه الشخصي والتدريب الفردي. |
These included workshops and seminars on training in the use of computers in agricultural policy analysis; farm-management surveys; data processing and project planning; and agricultural marketing at the regional and international levels. | UN | وكان بعض حلقات العمل والحلقات الدراسية هذه يتعلق بالتدريب على استخدام الحواسيب في تحليل السياسات الزراعية؛ ومسوح إدارة المزارع، وتجهيز البيانات وتخطيط المشاريع؛ والتسويق الزراعي على الصعيدين الاقليمي والدولي. |
The first project involves training in the use of a point-of-use filter membrane that will ensure safe, potable water. | UN | ويشمل المشروع الأول تدريباً على استخدام غشاء الترشيح الفوري للمياه الذي سيضمن توفير مياه شرب مأمونة. |
The secretariat should develop a schedule for training in the use of the new standards. | UN | وينبغي للأمانة وضع جدول زمني للتدريب على استخدام المعايير الجديدة. |
The Lebanese Army needs reinforcements of arms and ammunition and to acquire more modern means of surveillance and up-to-date communications equipment. It also requires training in the use of all such equipment and apparatus. | UN | ويحتاج الجيش اللبناني إلى تعزيزات بالأسلحة والذخائر، وإلى الحصول على أحدث أدوات الرصد ومعدات الاتصالات الحديثة، وإلى التدريب على كيفية استخدام جميع تلك الأجهزة والآلات. |
training in the use of the guidelines would also be undertaken, and the Turin Centre would be requested to develop a training module for resident coordinators. | UN | وسيقدم أيضا تدريب على استخدام المبادئ التوجيهية وسيطلب من مركز تورين أن يضع نموذجا تدريبيا للمنسقين المقيمين. |