"training in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب في هذا
        
    • تدريبا في هذا
        
    • تدريب في هذا
        
    • والتدريب في هذا
        
    The project will be evaluated and the results will be used as a basis for further training in this area. UN وسيقيّم المشروع وستستخدم نتائجه كأساس لزيادة التدريب في هذا المجال.
    The government of Sint Maarten and NGOs have been providing training in this area for the police and other agencies. UN وما فتئت حكومة سانت مارتن والمنظمات غير الحكومية تقدمان التدريب في هذا المجال للشرطة ووكالات أخرى.
    The availability of training in this area is limited, diffused and not always easily accessible. UN وتكون فرص التدريب في هذا المجال قليلة و متناثرة ولا يمكن الحصول عليها دائما بسهولة.
    A reference document for whoever gives or receives training in this area. UN إعداد وثيقة مرجعية لكل من يقدم أو يتلقى التدريب في هذا المجال.
    The overwhelming majority of people entrusted with education have received training in this area. UN وقد تلقت الغالبية العظمى من الأشخاص المكلفين بالتعليم تدريبا في هذا المجال.
    Since no training in this respect had yet taken place, it should be developed as part of an overall training programme. 3a UN بالنظر إلــى أنه لم يجـــر حتــى اﻵن أي تدريب في هذا الصدد، فإنه ينبغي وضعه كجزء من برنامج تدريبي شامل.
    The Federal Electoral Institute contributes to training in this subject area and conducts information activities that promote political leadership roles for women. UN وتعزز المؤسسة الاتحادية للانتخابات التدريب في هذا المجال وتباشر أنشطة توعوية من أجل حفز القيادة السياسية للمرأة.
    He proposed that the International Anti-Corruption Academy could be one provider of training in this regard. UN واقترح الاستفادة من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها أحد مقدِّمي خدمات التدريب في هذا المجال.
    training in this regard has been initiated through pilot initiatives in Africa. UN وقد بدأ التدريب في هذا الصدد من خلال مبادرات رائدة في أفريقيا.
    The technical cooperation programme is available with regard to reform of legislation and training in this respect. UN وبرنامج التعاون التقني متاح فيما يتعلق بإصلاح التشريعات وتقديم التدريب في هذا الخصوص.
    Plans are underway to agree on an Action Plan and the Immigration Advisor is seeking assistance from UK Border Agency for assistance with training in this area. UN ويجري وضع الخطط للاتفاق على خطة عمل ويلتمس مستشار الهجرة المساعدة من وكالة حدود المملكة المتحدة للمساعدة في التدريب في هذا المجال.
    It will have two components, namely, teaching and research, and its purpose is to enrich the courses on offer and encourage training in this subject area. UN وسيضم هذا الكرسي الجامعي عنصرين، هما التدريس والبحث، والغرض منه إثراء المقررات الدراسية المتاحة وتشجيع التدريب في هذا المجال.
    The United Nations, within existing resources, and other appropriate international or regional organizations should consider developing capacity for training in this area. UN وينبغي للأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية أو المنظمات الإقليمية المعنية أن تنظر، في حدود مواردها الحالية، في إنشاء قدرات على التدريب في هذا المجال.
    It also stressed that, although local communities have the know-how to deal with forest fired, they lack the resources, and training in this area should also be supported. UN وأكدت أيضاً على أنه ولئن كانت المجتمعات المحلية تمتلك الدراية لمعالجة حرائق الغابات، إلا أنها تفتقر للموارد، ولا بد أيضاً من دعم التدريب في هذا المجال.
    Well aware of the new challenges involved and the widespread need for training in this area, the Bank produced a Port Reform Toolkit in 2001, which provides a model for developing the port sector. UN وإدراكاً من البنك الدولي للتحديات الجديدة والحاجة الكبيرة إلى التدريب في هذا المجال، فقد وضع دليلاً عملياً بشأن إصلاح الموانئ يعتبر نموذجاً لتطوير قطاع المرافئ.
    training in this area would be highly beneficial for enterprises which are seeking to expand their trade horizons, as well as for government officials assisting them. UN ومن شأن التدريب في هذا المجال أن يعود بفوائد كبيرة على المؤسسات التي تسعى إلى توسيع آفاقها التجارية وكذلك على المسؤولين الحكوميين الذين يقدمون لها المساعدة؛
    training in this area would be highly beneficial for enterprises that are seeking to expand their trade horizons, as well as for government officials assisting them; UN ومن شأن توفير التدريب في هذا المجال أن يعود بفائدة كبيرة على المشاريع التي تسعى إلى توسيع آفاقها التجارية، وكذا على المسؤولين الحكوميين الذين يقدمون المساعدة إلى تلك المشاريع؛
    Some of them had received training in this matter. UN وقد تلقى بعضهم التدريب في هذا المجال.
    Since September 2009, a total of 3,064 frontline officers across the Jamaica Constabulary Force have been exposed to training in this regard. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2009، تلقى التدريب في هذا الصدد 064 3 ضابطاً ميدانياً من قوات الشرطة الجامايكية.
    Teachers at the primary and secondary levels receive training in this respect. UN ويتلقى المدرسون في المرحلتين الابتدائية والثانوية تدريبا في هذا الشأن.
    Since the concept of competition law and policy is a very new phenomenon in Ethiopia, both the secretariat and members of the Commission need training in this area. UN وبالنظر إلى أن مفهوم قانون وسياسة المنافسة ظاهرة جديدة جداً في أثيوبيا، فإن أفراد الأمانة وأعضاء اللجنة على السواء يحتاجون إلى تدريب في هذا المجال.
    In 2012, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will explore ways to strengthen partnerships, guidance and training in this area. UN وفي عام 2012، ستستكشف إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني سبل تعزيز الشراكة والتوجيه والتدريب في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus