"training manuals" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدلة تدريبية
        
    • أدلة التدريب
        
    • أدلة تدريب
        
    • أدلة للتدريب
        
    • كتيبات التدريب
        
    • كتيبات تدريبية
        
    • الأدلة التدريبية
        
    • كتيبات تدريب
        
    • وكتيبات التدريب
        
    • والأدلة التدريبية
        
    • وأدلة تدريب
        
    • كتيبات للتدريب
        
    • وأدلة للتدريب
        
    • الكتيبات التدريبية
        
    • دليل تدريبي
        
    training manuals/monographs on selected topics aimed at promoting regional integration in support of the implementation of the NEPAD programme UN أدلة تدريبية ودراسات بشأن مواضيع مختارة تهدف إلى تعزيز التكامل الإقليمي لدعم تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة
    training manuals/monographs on selected topics related to the implementation of the NEPAD programme UN أدلة تدريبية ودراسات بشأن موضوعات مختارة متصلة بتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة
    The national police adopted Rwandan Defence Forces training manuals for its entire staff. UN واعتمدت الشرطة الوطنية أدلة التدريب التي تستخدمها قوة الدفاع الرواندية لجميع موظفيها.
    The Rwandan National Police have adopted Rwandan Defense Force training manuals for its entire staff. UN واعتمدت الشرطة الوطنية الرواندية أدلة تدريب جيش الدفاع الرواندي لجميع موظفيها.
    There is a variety of training manuals and primers on human rights and international humanitarian law, and other similar publications. UN وثمة أدلة للتدريب وكتيبات متنوعة حول حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالإضافة إلى منشورات أخرى مماثلة.
    The Committee was also informed of recent developments in the area of technical advice and assistance, including the integration of specific chapters on children into various training manuals. UN وأُطلعت اللجنة أيضا على التطورات التي طرأت مؤخراً في مجال المشورة والمساعدة التقنية، بما في ذلك إدراج فصول خاصة عن اﻷطفال في مختلف كتيبات التدريب.
    Support in terms of developing training manuals to the Land Restitution Commission and Justice College is ongoing. UN ويجري تقديم الدعم إلى لجنة إعادة الأراضي وكلية القضاء من أجل وضع كتيبات تدريبية.
    The contents of human rights are included in training manuals for police employees at all levels. UN وتُدرج مبادئ حقوق الإنسان في الأدلة التدريبية المعدة لفائدة مستخدمي الشرطة على جميع المستويات.
    Preparation of basic police training manuals for PNC for use by its trainers UN :: وضع كتيبات تدريب أساسية على عمل الشرطة للشرطة الوطنية الكونغولية ليستخدمها المدربون التابعين لها
    Four training manuals, for judges and magistrates, police, social workers and lawyers, have been developed through the relevant national institutions. UN ووُضعت أربعة أدلة تدريبية للقضاة والشرطة والمرشدين الاجتماعيين والمحامين، من خلال المؤسسات الوطنية ذات الصلة.
    In addition, UNODC has published training manuals on alternative dispute resolution, restorative justice and judicial ethics. UN وإضافة إلى ذلك، نشر المكتب أدلة تدريبية بشأن إيجاد حلول بديلة للنـزاعات، والعدالة التصالحية، وأخلاقيات الجهاز القضائي.
    In addition, training manuals on alternative dispute resolution, restorative justice and judicial ethics were developed and published. UN وإضافة إلى ذلك، نشر المكتب أدلة تدريبية بشأن الحلول البديلة للنـزاعات والعدالة التصالحية وأخلاقيات الجهاز القضائي.
    training manuals contain the international standards relevant to the target audience, together with detailed advice on appropriate pedagogical techniques. UN وتتضمن أدلة التدريب المعايير الدولية المتصلة بالجمهور المستهدف، إضافة إلى نصائح مفصلة بشأن الطرائق التعليمية المناسبة.
    The training manuals were currently being updated pursuant to the amended Law on Domestic Violence. UN ويتم حالياً استكمال وتحديث أدلة التدريب عملاً بالقانون المعدَّل بشأن العنف الأسري.
    In addition, UNMIK has supplied copies of training manuals to the Surface Transport Section, which are available for distribution to all peacekeeping missions upon request. UN كما زودت البعثة قسم النقل السطحي بنسخ من أدلة التدريب وهي متوافرة للتوزيع على كافة بعثات حفظ السلام بناء على طلبها.
    training manuals for the police had been created to speed the investigation process. UN ووضعت أدلة تدريب للشرطة للإسراع بعملية التحقيق.
    training manuals were developed in China for rural women interested in running for local elections. UN ووضعت في الصين أدلة للتدريب من أجل المرأة الريفية المهتمة بخوض الانتخابات المحلية.
    training manuals have been translated into the native languages of the indigenous peoples. UN وتمت ترجمة كتيبات التدريب إلى اللغات الأم التي تـتكلم بها الشعوب الأصلية.
    A series of environmental law training manuals containing material found in no other single source is being produced. UN ويجري العمل على إصدار سلسلة من كتيبات تدريبية في مجال القانون البيئي، تتضمن معلومات لا ترد مجتمعة في مصدر واحد.
    Jointly with the Tunisian Ministry of Interior, UNESCO developed a set of training manuals aimed at security forces. UN ووضعت اليونسكو، بالاشتراك مع وزارة الداخلية التونسية، مجموعة من الأدلة التدريبية الموجهة إلى قوات الأمن.
    Treatment charts were finalized during the past year following testing of the method's efficacy, and training manuals will now be developed. UN وقد وضعت خطط العلاج في صيغتها النهائية خلال السنة الماضية بعد اختبار فعالية هذه الطريقة، وسيجري اﻵن وضع كتيبات تدريب.
    :: the Disease Control Directorate (DLM), which facilitates capacity building for staff at every level in the fight against reproductive health infections by developing technical guidelines, standards, protocols and training manuals in conjunction with DSF; UN إدارة مكافحة الأمراض، التي تيسر تنمية قدرات الموظفين على جميع المستويات في مكافحة الأمراض ذات الصلة بالصحة الإنجابية، وذلك بإعداد الأدلة التقنية، والقواعد، والبروتوكولات وكتيبات التدريب بالتعاون مع إدارة الصحة الأسرية؛
    The organization has therefore designed its programmes and training manuals in line with the final outcomes of the conferences. UN وبالتالي فقد تسنى للمنظمة تصميم البرامج والأدلة التدريبية تمشيا مع النتائج النهائية للمؤتمرات.
    The Independent Expert provided these groups with some United Nations documentation in the field of human rights, including reports, fact sheets and training manuals. UN وقدمت الخبيرة المستقلة إلى هذه الجماعات بعض وثائق اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان بما في ذلك تقارير وصحائف وقائع وأدلة تدريب.
    Together with training manuals on gender mainstreaming, 150 people have been trained to become trainers to disseminate knowledge and skills on gender mainstreaming. UN وبالإضافة إلى وضع كتيبات للتدريب على تعميم قضايا الجنسين، تم تدريب 150 شخصا لبصبحوا مدربين بدورهم لنشر المعرفة والمهارات المتعلقة بتعميم قضايا الجنسين.
    This challenge is being addressed by the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics, which supports the work of United Nations country teams in this area, including by developing standards, methodological guideline and training manuals. UN ويتصدى لهذا التحدي فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي يدعم عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية في هذا المجال، بسبل منها وضع معايير ومبادئ توجيهية منهجية وأدلة للتدريب.
    Youth.Now has produced a number of training manuals and resource materials geared specifically for adolescents. UN وهذا المشروع قد أنتج عدداً من الكتيبات التدريبية والمواد المرجعية الموجّهة بشكل محدّد إلى المراهقين.
    Geographical Information Systems training manuals, revised guide UN دليل تدريبي عن استعمال نظم المعلومات الجغرافية، دليل منقح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus