To this end, substantive resources should be earmarked for public awareness campaigns and for the development of training materials and courses. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي تخصيص موارد ضخمة للاضطلاع بحملات لتوعية الجمهور وإعداد ما يلزم من مواد ودورات تدريبية. |
To this end, substantive resources should be earmarked to public awareness campaigns and for the development of training materials and courses. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي تخصيص موارد ضخمة للاضطلاع بحملات لتوعية الجمهور وإعداد ما يلزم من مواد ودورات تدريبية. |
While he welcomed the development of standard training materials and courses by the Department of Peacekeeping Operations, which would enable troops to be better prepared for peacekeeping tasks, efforts should also be focused on in-mission training. | UN | وفي حين أنه يرحب بقيام إدارة عمليات حفظ السلام بوضع مواد ودورات تدريبية موحَّدة تمكن من تحسين إعداد القوات لمهام حفظ السلام فإنه ينبغي تركيز الجهود أيضا على التدريب أثناء البعثة. |
training materials and courses for staff participating in the draft CMS system are to be developed between July and August 1995. | UN | ومن المقرر أن يجري في الفترة ما بين تموز/يوليه وآب/أغسطس ٥٩٩١، إعداد المواد والدورات التدريبية للموظفين المشاركين في مشروع نظام إدارة الترقي الوظيفي. |
(i) Evaluation tools. training materials and courses should include pre- and post-training evaluative exercises, such as testing questionnaires, which serve three crucial purposes. | UN | )ط( أدوات التقييم: ينبغي أن تشمل المواد والدورات التدريبية تمارين تقييمة لما قبل التدريب وبعده، مثل استبيانات الاختبار، التي تخدم ثلاثة أغراض هامة. |
Particular attention will be paid to assisting field personnel to facilitate participation of refugee women, revising and expanding the existing internal guidelines relating to the international protection of refugee women and developing training materials and courses to increase awareness of the specific protection needs of refugee women and to encourage the involvement of non-governmental organizations in the exercise; | UN | وسيولى اهتمام خاص لمساعدة الموظفين الميدانيين على تسهيل اشتراك اللاجئات، وتنقيح وتوسيع المبادئ التوجيهية الداخلية القائمة، المتعلقة بالحماية الدولية للاجئات ووضع مواد ودورات تدريبية لزيادة الوعي باحتياجات اللاجئة المحددة من الحماية وتشجيع انخراط المنظمات غير الحكومية في هذه العملية؛ |
Particular attention will be paid to assisting field personnel to facilitate participation of refugee women, revising and expanding the existing internal guidelines relating to the international protection of refugee women and developing training materials and courses to increase awareness of the specific protection needs of refugee women and to encourage the involvement of non-governmental organizations in the exercise; | UN | وسيولى اهتمام خاص لمساعدة الموظفين الميدانيين على تسهيل اشتراك اللاجئات، وتنقيح وتوسيع المبادئ التوجيهية الداخلية القائمة، المتعلقة بالحماية الدولية للاجئات ووضع مواد ودورات تدريبية لزيادة الوعي باحتياجات اللاجئة المحددة من الحماية وتشجيع انخراط المنظمات غير الحكومية في هذه العملية؛ |
532. The Committee recommends that the State party allocate adequate and earmarked resources for the development of training materials and courses in all parts of the country for all relevant groups of professionals including police officers, public prosecutors, judges, medical staff and other professionals involved in the implementation of the Optional Protocol. | UN | 532- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد موارد وافية مخصصة لتطوير مواد ودورات تدريبية في جميع أصقاع البلد لصالح جميع فئات المهنيين ذات الصلة بمن فيهم أفراد الشرطة، والمدعون العامون، والقضاة، والأطقم الطبية وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
76. The Committee recommends that adequate and effective resources be earmarked for well-targeted and effective public awareness campaigns and for the development of training materials and courses for all relevant professionals including police officers, public prosecutors, judges, medical staff and other professionals involved in the implementation of the Optional Protocol. | UN | 76- توصي اللجنة الدولة الطرف برصد موارد كافية وفعالة لشن حملات محددة الهدف بصورة جيدة وفعالة من أجل توعية الجمهور وإعداد مواد ودورات تدريبية لجميع المهنيين المعنيين بمن فيهم ضباط الشرطة والمدعون العامون والقضاة والعاملون في الحل الطبي وغيرهم من المهنيين المشاركين في تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
(a) Allocate adequate and earmarked resources for the development of training materials and courses on all areas covered by the Optional Protocol for all relevant professionals and the public at large; and | UN | (أ) تخصَّص موارد كافية ومحجوزة لصياغة مواد ودورات تدريبية في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري لجميع المهنيين المعنيين وللجمهور عامة؛ |
(b) Continue and strengthen its training activities, including the development of training materials and courses, covering all areas of the Optional Protocol, for professionals, including police officers, public prosecutors, judges, medical staff, social welfare officers and media and other groups of professionals concerned. | UN | (ب) مواصلة وتعزيز أنشطتها التدريبية، بما في ذلك صياغة مواد ودورات تدريبية تغطي جميع المجالات الواردة في البروتوكول الاختياري لصالح المهنيين، بما فيهم ضباط الشرطة والمدّعون العامون والقضاة والعاملون الطبيون وموظفو الخدمة الاجتماعية ووسائط الإعلام ومجموعات المهنيين الأخرى المعنية. |
Strengthen its dissemination and training activities, including the development of training materials and courses, covering all areas of the Optional Protocol, for professionals including police officers, public prosecutors, judges, medical staff, media and other groups of professionals concerned; | UN | (أ) تعزيز أنشطتها في مجالي النشر والتدريب، بما في ذلك إعداد مواد ودورات تدريبية تغطي كافة المجالات التي يتناولها البروتوكول الاختياري، وتكون موجهة إلى جميع المهنيين، بمن فيهم أفراد الشرطة، والمدّعون العامون، والقضاة، والموظفون الطبيون، والعاملون في وسائط الإعلام، وغيرهم من المهنيين المعنيين؛ |
The Committee recommends that the State party allocate adequate and earmarked resources for the development of training materials and courses in all parts of the Kingdom for all relevant groups of professionals, including social workers, police officers, public prosecutors, judges, medical staff, immigration officials and other professionals involved in the implementation of the Optional Protocol. | UN | 15- وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف موارد محددة وكافية لإعداد مواد ودورات تدريبية في أرجاء المملكة كافة ولجميع الفئات المهنية المعنية، ومن بينها فئات المرشدين الاجتماعيين، وضباط الشرطة، والمدعين العامين، والقضاة، والموظفين الطبيين، ومسؤولي شؤون الهجرة، وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري. |
15. The Committee recommends that the State party strengthen its training and dissemination activities, including the systematic development of training materials and courses, covering all areas of the Optional Protocol, for all relevant professionals including police officers, public prosecutors, judges, medical staff, media and other professionals involved in its implementation. | UN | 15- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز أنشطتها في مجالي التدريب والنشر، بما في ذلك إعداد مواد ودورات تدريبية بصورة منهجية تغطي جميع المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري لجميع المهنيين ذوي الصلة، بمن فيهم أفراد الشرطة والمدعون العامون والقضاة والموظفون الطبيون والعاملون في وسائط الإعلام وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
(13) The Committee recommends that the State party strengthen its training and dissemination activities and allocate adequate resources for the development of training materials and courses, covering all areas of the Optional Protocol, for all relevant professionals including police officers, public prosecutors, judges, medical staff, media and other professionals involved in its implementation. | UN | 13) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز أنشطتها في مجالي التدريب والنشر وأن تخصص موارد كافية لوضع مواد ودورات تدريبية في جميع المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري لجميع المهنيين ذوي الصلة، بمن فيهم أفراد الشرطة والمدعون العامون، والقضاة والموظفون الطبيون، والعاملون في وسائط الإعلام وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ هذه الأنشطة. |
(i) Evaluation tools. training materials and courses should include pre- and post-training evaluative exercises, such as testing questionnaires, which serve three crucial purposes. | UN | )ط( أدوات التقييم: ينبغي أن تشمل المواد والدورات التدريبية تمارين تقييمة لما قبل التدريب وبعده، مثل استبيانات الاختبار، التي تخدم ثلاثة أغراض حاسمة. |
680. The Committee recommends that the State party allocate adequate and earmarked resources for the development of training materials and courses for all relevant professionals including police officers, public prosecutors, judges, medical staff and other professionals involved in the implementation of the Optional Protocol. | UN | 680- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفِّر موارد كافية ومخصَّصة لإتاحة المواد والدورات التدريبية لجميع الفئات المهنية المعنية، بمن فيها أفراد الشرطة والمدَّعون العامون والقضاة والموظفون الطبيون وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
(13) The Committee recommends that the State party allocate adequate and sufficient resources to the development of training materials and courses on the Optional Protocol, in all parts of the country and for all relevant groups of professionals including social workers, police officers, public prosecutors, judges, medical staff, immigration officials and other professionals involved in the implementation of the Optional Protocol. | UN | 13) توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد ملائمة وكافية لتطوير المواد والدورات التدريبية المتعلقة بالبروتوكول الاختياري في جميع أصقاع البلد لصالح جميع فئات المهنيين ذات الصلة بمن فيهم الأخصائيون الاجتماعيون، و أفراد الشرطة، والمدعون العامون، والقضاة، والعاملون في القطاع الطبي، وموظفو الهجرة وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |