18. Al-Shabaab is more focused on the training needs of its troops than the Transitional Federal Government. | UN | 18- وتركز حركة الشباب على توفير الاحتياجات التدريبية لجنودها أكثر مما تفعل الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
They also manage the training needs of the Security Section such as weapon certifications and standard peacekeeping training. | UN | كما يقومون بإدارة الاحتياجات التدريبية لقسم الأمن، من قبيل ترخيص الأسلحة، والقيام بالتدريب الموحد على حفظ السلام. |
The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented by mid-2009. | UN | ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في منتصف عام 2009. |
Its main objective was to fulfil the training needs of developing countries while acting as a catalyst for the exchange of information. | UN | والهدف الأساسي منه هو تلبية احتياجات التدريب للبلدان النامية في حين أنه يمثّل عنصراً حافزاً لتبادل المعلومات. |
The Zambia Mine Action Centre requires assistance in the training needs of staff. | UN | إن مركز زامبيا للإجراءات المتعلقة بالألغام يتطلب مساعدة لتلبية احتياجات تدريب العاملين. |
A key area of focus would be to develop an information system initially, and eventually, a database, of training needs of developing countries; | UN | ويمكن أن يتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية في استحداث نظام معلوماتي في المرحلة الأولى، وقاعدة بيانات في مرحلة لاحقة، للاحتياجات التدريبية للبلدان النامية؛ |
In the framework of that overall programme, technical assistance programmes were formulated to meet the training needs of interested countries. | UN | وفي إطار ذلك البرنامج الشامل، تصاغ برامج تعاون تقني لتلبية الاحتياجات التدريبية للبلدان المهتمة باﻷمر. |
The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented within the next 12 months. | UN | ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في غضون الاثني عشر شهرا القادمة. |
The competency profile will also be used to assess the training needs of present incumbents. | UN | وسوف تستخدم أيضا نبذة الكفاءات لتقييم الاحتياجات التدريبية للموظفين الحاليين. |
Objective: To meet the basic educational and training needs of Palestine refugees and to enhance their educational and employment opportunities. | UN | الهدف: تلبية الاحتياجات التدريبية والتعليمية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وزيادة فرصهم في التعليم والعمالة. |
training needs of basic education teachers | UN | الاحتياجات التدريبية لمعلمي التعليم الأساسي. |
training needs of administrative leaderships in governorate education offices | UN | الاحتياجات التدريبية للقيادات الإدارية في مكاتب التربية في المحافظات. |
In addition, the role of UNITAR should be expanded to cover the training needs of Member States throughout the United Nations system. | UN | وينبغي علاوة على ذلك توسيع دور اليونيتار بحيث يغطي الاحتياجات التدريبية للدول اﻷعضاء في كافة أرجاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
Significant resources are needed to plan and service the training needs of these missions. | UN | وهناك حاجة الى موارد كبيرة لتخطيط وخدمة الاحتياجات التدريبية لهذه البعثات. |
The Committee further noted that the Programme was collaborating with ESA in reviewing the training needs of the participating African institutions. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن البرنامج يتعاون مع الوكالة في استعراض الاحتياجات التدريبية للمؤسسات اﻷفريقية المشاركة. |
It evaluated the cross-cutting training needs of military, police and civilian personnel at all levels in peacekeeping missions, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and Headquarters. | UN | وقد قيَّم التقييم المذكور الاحتياجات التدريبية الشاملة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين من جميع المستويات في بعثات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي، ومركز الخدمات الإقليمي، والمقر. |
The training needs of procurement staff were identified, and the Chief of the Procurement Office submitted training requirements to Headquarters. | UN | حُددت احتياجات التدريب لموظفي المشتريات وقدم كبير موظفي المشتريات احتياجات التدريب إلى المقر. |
The questionnaire seeks to elicit feedback on training provided and to assess further training needs of members. | UN | ويسعى الاستبيان إلى معرفة الآراء بشأن التدريب المقدّم وإلى تقييم احتياجات التدريب الأخرى للأعضاء. |
(d) The procurement training budgets did not always include the training needs of requisitioners involved in the procurement process; | UN | (د) لا تشمل ميزانيات تدريب موظفي المشتريات دائما احتياجات تدريب جميع طالبي التوريد المشتركين في عملية الشراء؛ |
With a population of about 80 per cent of the labour force engaged in informal sector activities, it would be important for the TEVET system to address the training needs of the informal sector, which are enormous. | UN | وحيث إن زهاء 80 في المائة من القوى العاملة تعمل في أنشطة القطاع غير الرسمي، سيكون من المهم أن يتطرق نظام التدريب للاحتياجات التدريبية للقطاع غير الرسمي، وهي احتياجات هائلة. |
A new peacekeeping training strategy was developed accordingly, with a view to addressing the priority training needs of peacekeepers, as identified in the needs assessment, and to making the most effective use of training resources. | UN | ووضعت، وفقا لذلك، استراتيجية جديدة للتدريب على حفظ السلام، بهدف التصدي لاحتياجات التدريب ذات الأولوية لحفظة السلام على النحو المحدد في تقييم الاحتياجات، وتحقيق أقصى قدر من الاستفادة الفعالة من الموارد التدريبية. |
Similarly, ILPES will provide advisory services to local government bodies with regard to their development strategies and the training needs of their officials and will promote horizontal cooperation and exchange at the subnational level. | UN | وكذلك سيقدّم المعهد الخدمات الاستشارية لإدارات الحكم المحلي فيما يتعلق باستراتيجياتها الإنمائية واحتياجات تدريب موظفيها، وسيشجع التعاون والتبادل أفقيا على المستوى دون الوطني. |
1. Be as fully aware as possible of the training needs of the developing States that have nominated candidates for training; | UN | 1 - أن تكون على علم إلى أقصى قدر ممكن بالاحتياجات التدريبية للدول النامية التي تعيّن مرشحين للتدريب؛ |
National workshops seek to provide a more specific training approach geared to match the specific training needs of public officials within a given country. | UN | وتسعى حلقات العمل الوطنية إلى توفير نهج تدريبي أكثر تحديدا بهدف تلبية حاجات التدريب المحددة للموظفين الحكوميين في بلد ما. |
These programmes aim at meeting the priority training needs of senior and middle-level government officials through a wide range of seminars, workshops, and training-of-trainers workshops. | UN | وتستهدف هذه البرامج الوفاء باحتياجات التدريب ذات اﻷولوية لكبار المسؤولين الحكوميين والمسؤولين من المستوى المتوسط عن طريق مجموعة واسعة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل، وحلقات عمل تدريب المدربين. |