"training of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدريب جميع
        
    • وتدريب جميع
        
    • لتدريب جميع
        
    • التدريب لجميع
        
    • تدريب كافة
        
    • تدريب كل
        
    • تدريب لكل
        
    • التدريب المقدم لجميع
        
    • بتدريب جميع
        
    training of all security forces on biosafety and biosecurity UN تدريب جميع القوات الأمنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    The Centre had been responsible for the training of all national observers and coordinated the participation of international observers of Jordanian elections. UN والمركز مسؤول عن تدريب جميع المراقبين الوطنيين ويقوم بتنسيق مشاركة المراقبين الدوليين للانتخابات الأردنية.
    training of all new personnel on the conduct and discipline policy with more comprehensive introduction briefing to military personnel due to their lack of familiarity with United Nations procedures, rules and regulations UN :: تدريب جميع الأفراد الجدد على سياسة السلوك والانضباط مع تقديم جلسات إحاطة تمهيدية أكثر شمولا للأفراد العسكريين بسبب عدم إلمامهم بالإجراءات والقواعد والأنظمة المعمول بها في الأمم المتحدة
    His Government had given attention also to the education and training of all involved, from the mine experts themselves to ordinary people living in mine-infested areas. UN وأضاف أن حكومته أولت أيضاً اهتماماً بتثقيف وتدريب جميع المعنيين بدءاً من خبراء الألغام وانتهاءً بالسكان العاديين الذين يعيشون في مناطق تغص بالألغام.
    This includes, amongst other things, standards for further training of all groups of occupations concerned, describing the necessary framework conditions to implement the Act, model applications, leaflets and the like. UN وهذا يشمل، في جملة أمور أخرى، معايير لتدريب جميع فئات المهن المعنية، ووصف ظروف الإطار اللازم لتنفيذ القانون، والتطبيقات النموذجية، والمنشورات وما شابه.
    training of all procurement staff in procurement processing for improved coordination of procurement actions UN تدريب جميع موظفي المشتريات على تجهيز عمليات الشراء لتحسين تنسيق أعمال الشراء
    training of all Sierra Leone Police officers will commence in January 2009 UN وسوف يبدأ تدريب جميع عناصر شرطة سيراليون في كانون الثاني/يناير 2009
    This should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط.
    :: training of all 22 regional delegates of the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties on human rights standards UN :: تدريب جميع المندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وحماية الحريات البالغ عددهم 22 مندوبا على معايير حقوق الإنسان؛
    Sensitivity and respect for civilians, especially women and children, should be included in the training of all peacekeepers. UN وينبغي أن يتضمن تدريب جميع أفراد قوات حفظ السلام هذه التعاطف مع المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، واحترامهم.
    Mission will ensure necessary training of all air operations staff as required UN وستكفل البعثة تدريب جميع موظفي العمليات الجوية على النحو اللازم
    training of all new staff on security matters UN تدريب جميع الموظفين الجدد على المسائل الأمنية
    The topic of women's rights was an integral part of the training of all Ministry officials and police officers. UN وأضاف أن موضوع حقوق المرأة جزء لا يتجزأ من تدريب جميع المسؤولين في الوزارة والشرطة.
    To be properly exercised, they require good training of all stakeholders and officials involved. UN ولمزاولة هذه المهام على نحو صائب لا بد من تدريب جميع أصحاب المصلحة والمسؤولين المعنيين تدريباً جيداً.
    training of all new staff members on security UN :: تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية
    training of all new staff members on security UN تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية
    :: training of all procurement staff in procurement processing for improved coordination of procurement actions UN :: تدريب جميع موظفي المشتريات على تجهيز عمليات الشراء لتحسين تنسيق أعمال الشراء
    AMA Ethical principles should be part of the education and training of all physicians involved in biomedical research UN ينبغي أن تكون المبادئ الأخلاقية جزءاً من تعليم وتدريب جميع الأطباء العاملين في مجال البحث الطبي البيولوجي
    The international community should do its utmost to ensure that those who committed such acts did not enjoy impunity and particular attention should be paid to the training of all categories of peacekeeping personnel. UN وعلى المجتمع الدولي بذل ما في وسعه لضمان ألا يفلت مرتكبو هذه الأفعال من العقاب، ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لتدريب جميع فئات موظفي حفظ السلام.
    Human resources: including training of all personnel officers in staffing and administrative issues prior to deployment to the field. UN الموارد البشرية: إدماج التدريب لجميع مسؤولي شؤون الموظفين في قضايا التوظيف والإدارة قبل نشرهم في الميدان.
    training of all supervisors and teachers in computer-managed learning; UN - تدريب كافة المشرفين والمعلمين على المواد التعليميه المحوسبة؛
    UNFPA conducted the training of all its representatives, deputy representatives and assistant representatives, operations managers, and other staff on a broad range of subjects related to UNFPA operations. UN وقاد الصندوق تدريب كل ممثليه ونواب ممثليه وممثليه المساعدين ومديري العمليات وغيرهم من الموظفين على طائفة واسعة من المواضيع التي تتصل بعمليات الصندوق.
    :: training of all organs of the Court and parties to the proceedings on issues of trauma, sexual violence, security and confidentiality11 and the continuous training of the staff of the Victims and Witnesses Section: Euro76 875 UN :: تدريب لكل أجهزة المحكمة والأطراف في الدعاوى بشأن مسائل الصدمات، والعنف الجنسي، والأمن، والسرية(): 875 76 يورو
    training of all police should include human rights training and gender sensitization. UN وينبغي أن يشمل التدريب المقدم لجميع أفراد الشرطة تدريباً في مجال حقوق الإنسان وتوعية بالاعتبارات الخاصة بنوع الجنس.
    The introduction of IPSAS was accompanied by training of all staff in the last quarter of 2012, which ensured a smooth end-of-year process in the closing of accounts. UN واقترن العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتدريب جميع الموظفين في الربع الأخير من عام 2012، الأمر الذي تكفّل بعملية سلسة لإقفال الحسابات في نهاية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus