"training on human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • التدريب على حقوق الإنسان
        
    • التدريب بشأن حقوق الإنسان
        
    • تدريبا في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريب بشأن حقوق الإنسان
        
    • بالتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • دورات تدريبية عن حقوق الإنسان
        
    • دورة تدريبية بشأن حقوق الإنسان
        
    • التدريب المتصل بحقوق الإنسان
        
    • التدريب المتعلق بحقوق الإنسان
        
    • تدريباً على حقوق الإنسان
        
    In addition, 80 prison officers received training on human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 80 من ضباط السجون التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    training on human rights and suppression of kidnapping, trafficking and exploitation of human persons UN التدريب في مجال حقوق الإنسان والقضاء على الاختطاف والاتجار بالأشخاص واستغلالهم
    training on human rights and law, democracy and free and fair elections UN التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون، والديمقراطية، وحرية ونزاهة الانتخابات
    training on human rights and democracy was resumed a few months before the Commune Council elections. UN وقد استؤنف التدريب على حقوق الإنسان والديمقراطية قبل بضعة أشهر من إجراء انتخابات المجالس البلدية.
    training on human rights is beginning to have a beneficial effect and the standard operating procedures have been refined and improved. UN وقد بدأ التدريب على حقوق الإنسان يخلِّف أثراً حميداً ونُقِّحت وحُسِّنت إجراءات التشغيل المعيارية.
    Pre-deployment technical missions and multidisciplinary teams specialized in training on human rights and protection of civilians were dispatched to the countries contributing troops to the intervention brigade. UN فأرسِلت بعثات تقنية سابقة للنشر وفرق متعددة التخصصات تختص في التدريب بشأن حقوق الإنسان وحماية المدنيين إلى البلدان المساهمة بقوات في لواء التدخل.
    :: training on human rights provided to 50 members of the human rights groups UN :: تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 50 شخصا من أعضاء جماعات حقوق الإنسان
    They can also provide training on human rights to both State and Indigenous judicial authorities. UN ويمكنها أيضاً أن تقدم التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى سلطات الدولة وسلطات الشعوب الأصلية على حد سواء.
    They can also provide training on human rights to both State and indigenous judicial authorities. UN ويمكنها أيضاً أن تقدم التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى سلطات الدولة وسلطات الشعوب الأصلية على حد سواء.
    MINUSTAH also provided technical assistance in the organization of practical training, including training on human rights, for student magistrates who graduated at the end of the reporting period. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة التقنية في تنظيم دورات تدريب عملية، شملت التدريب في مجال حقوق الإنسان للطلاب القضاة الذين تخرجوا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Improve training on human rights on addressing law enforcement especially by police officers. UN تحسين التدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق توجيهه للمكلفين بإنفاذ القوانين ولا سيما أفراد الشرطة.
    training on human rights is conducted on an ad hoc basis by NGOs targeting specific audiences. UN وتجري المنظمات غير الحكومية التدريب في مجال حقوق الإنسان على أساس مخصص يستهدف جمهوراً محدداً.
    They can also provide training on human rights to both State and indigenous judicial authorities and disseminate and promote the advice of the Expert Mechanism among the judiciary and the legal profession, so that it can be used to inform legal cases and opinions. UN ويمكنها أيضاً أن تقدم التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى سلطات الدولة وسلطات الشعوب الأصلية على حد سواء. وتنشر وتروّج لآراء آلية الخبراء في أوساط أجهزة القضاء والعاملين في المجال القانوني، حتى تتسنى الاستفادة منها في بلورة القضايا والآراء القانونية.
    158. The training on human rights is also provided in the field of judiciary. UN 158- ويتم أيضاً توفير التدريب على حقوق الإنسان في المجال القضائي.
    In Africa, the youth network has launched the idea of training on human rights and youth policy development for youth multipliers. UN وقد بدأت شبكة الشباب في أفريقيا بفكرة التدريب على حقوق الإنسان ورسم السياسات الخاصة بالشبيبة من أجل مضاعفة أثر نشاط الشباب.
    41. Staff of the Judicial Services Department and judges receive training on human rights. UN 41- ويتلقى موظفو إدارة الخدمات القضائية والقضاة التدريب على حقوق الإنسان.
    UNFPA supported the capacity-building of national and regional stakeholders, including training on human rights for the national police and migration police in Costa Rica and Nicaragua. UN ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان بناء القدرات الوطنية والإقليمية للجهات المعنية بما في ذلك توفير التدريب بشأن حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وشرطة الهجرة في كوستاريكا ونيكاراغوا.
    133. Regarding human rights violations by security forces, the delegation stated that the police force had received training on human rights. UN 133- وفيما يتعلق بانتهاكات قوات الأمن لحقوق الإنسان، ذكر الوفد أن قوات الشرطة تلقت تدريبا في مجال حقوق الإنسان.
    training on human rights and law enforcement provided to the Palestinian Police Force in the Gaza Strip and the West Bank and curriculum finalized, and preparations for the development of standing orders ongoing. UN وقُدم إلى قوة الشرطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية تدريب بشأن حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، واكتمل إعداد منهاج في هذا الشأن، ولا تزال الأعمال التحضيرية جارية لوضع اللوائح الداخلية.
    training on human rights is conducted on an ad hoc basis by NGOs targeting specific audiences. UN وتعنى المنظمات غير الحكومية بالتدريب في مجال حقوق الإنسان على أساس مخصص مستهدفة فئات محددة من الجمهور.
    The Committee also notes that the Isle of Man intends to make available, on its Web site, all of its periodic reports to United Nations human rights treaty bodies and to introduce training on human rights, including children's rights. UN وتلاحظ اللجنة أن جزيرة آيل أوف مان تعتزم إتاحة جمع تقاريرها الدورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على موقعها على الشبكة وتوفير تدريب في مجال حقوق الإنسان يشمل حقوق الأطفال.
    In addition, both Government and NGOs regularly conduct workshops and training on human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنظم كل من الحكومة والمنظمات غير الحكومية بانتظام حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    :: Documents on training on human rights and international humanitarian law UN :: وثائق بشأن دورات تدريبية عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    training on human rights, International Institute of Human Rights, Strasbourg, France. UN دورة تدريبية بشأن حقوق الإنسان: في المعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ، فرنسا.
    6. Underscores the importance of security sector reform and urges all international partners, together with BNUB, to continue supporting the Government of Burundi's efforts to professionalize and enhance the capacity of the national security services and the police, in particular in the fields of training on human rights and sexual and gender-based violence, and with the view to consolidating security sector governance; UN 6 - يؤكد أهمية إصلاح قطاع الأمن، ويحث جميع الشركاء الدوليين، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، على مواصلة دعم جهود حكومة بوروندي لتحسين الكفاءة المهنية لخدمات الأمن الوطنية والشرطة وتعزيز قدراتهما، ولا سيما في مجال التدريب المتصل بحقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني، وبغية توطيد حوكمة قطاع الأمن؛
    136. The High Commissioner encourages the Minister of Defence to sign a framework agreement for cooperation with the office in Colombia so that, on the basis of an independent study, progress can continue in training on human rights and international humanitarian law for all members of the security forces in a comprehensive, systematic and operational manner. UN 136- وتشجع المفوضة السامية وزير الدفاع على توقيع اتفاق إطاري للتعاون مع مكتب المفوضية في كولومبيا، كيما يتسنى، على أساس دراسة مستقلة، مواصلة التقدم المحرز في مجال التدريب المتعلق بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والمقدم إلى جميع عناصر قوات الأمن على نحو شامل ومنهجي وعملياتي.
    In fact, there were NGOs, such as the Cambodian Human Rights Centre, the Cambodian Human Rights and Development Association, the Cambodian League for the Promotion and Defence of Human Rights, the National Democratic Institute and the International Republican Institute, which disseminated information on human rights and provided training on human rights throughout the country. UN والواقع أن منظمات غير حكومية، مثل المركز الكمبودي لحقوق الإنسان والرابطة الكمبودية من أجل حقوق الإنسان والتنمية والعصبة الكمبودية من أجل تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها والمعهد الديمقراطي الوطني والمعهد الجمهوري الدولي، نشرت معلومات عن حقوق الإنسان وقدمت تدريباً على حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus