"training programmes and" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج التدريب
        
    • برامج تدريبية
        
    • البرامج التدريبية
        
    • برامج تدريب
        
    • والبرامج التدريبية
        
    • وبرامج تدريب
        
    • برامج للتدريب
        
    • وبرامج التدريب
        
    • ببرامج تدريبية
        
    • برنامج تدريبي و
        
    • برامج لتدريب
        
    • برامج ودورات
        
    • لبرامج التدريب
        
    • برامجه التدريبية
        
    • برامجها التدريبية
        
    Women are constantly encouraged to participate in initial and continuing training programmes and to enter new fields of occupations. UN ويجري تشجيع النساء باستمرار على المشاركة في برامج التدريب الأولي والمستمر، وعلى دخول مجالات جديدة من المهن.
    These activities are combined with vocational training programmes and small and medium enterprise development programmes to ensure sustainability. UN وتجري هذه اﻷنشطة إلى جانب برامج التدريب المهني وبرامج تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكفالة استدامتها.
    Convening OMS briefings; Delivering Operations Management training programmes; and UN • إنجاز برامج تدريبية بشأن إدارة العمليات؛ و
    Designed and conducted training programmes and performance appraisal workshops in 8 missions UN تصميم وتسيير برامج تدريبية وحلقات عمل لتقييم الأداء في 8 بعثات
    In the period under review, the number of training programmes and exchanges of officials with east European States increased considerably. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، زاد بقدر كبير عدد البرامج التدريبية وبرامج تبادل زيارات المسؤولين مع دول أوروبا الشرقية.
    Prisoners would be remunerated and those who needed to do so could follow vocational training programmes and acquire qualifications. UN وسيساعد ذلك على مكافأة السجناء وتمكين من يحتاجون منهم، من متابعة برامج تدريب مهني والحصول على مؤهلات.
    Increased vocational training programmes and transition from training to employment and self-employment UN زيادة برامج التدريب المهني والتحول من التدريب إلى التوظف والعمل الخاص
    The State party should also set out a methodology to assess the concrete impact of such training programmes and inform the Committee on their results. UN وينبغي كذلك أن تضع الدولة الطرف منهجيةً لتقييم أثر برامج التدريب تلك على أرض الواقع وأن تُطلع اللجنة على نتائجها.
    The Advisory Committee has repeatedly emphasized the need for training programmes and objectives to be linked to mandate implementation and organizational goals. UN شددت اللجنة الاستشارية مرارا على ضرورة ربط برامج التدريب وأهدافه بتنفيذ الولاية وبأهداف المنظمة.
    The Advisory Committee has repeatedly emphasized the need for training programmes and objectives to be linked to mandate implementation and organizational goals. UN لقد شددت اللجنة الاستشارية مرارا على ضرورة ربط برامج التدريب وأهدافه بتنفيذ الولاية وبأهداف المنظمة.
    The Advisory Committee has repeatedly emphasized the need for training programmes and objectives to be linked to mandate implementation and organizational goals. UN لقد شددت اللجنة الاستشارية مرارا على ضرورة ربط برامج التدريب وأهدافه بتنفيذ الولاية وبأهداف المنظمة.
    (v) Developing criteria and standards to evaluate human rights training programmes and their implementation. UN وضع معايير ومقاييس لتقييم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ تلك البرامج.
    Organized tailor-made training programmes and contingency drills UN :: تنظيم برامج تدريبية مناسبة لكل حالة وتدريبات على حالات الطوارئ.
    A computer centre affiliated to Heliopolis Library holds training programmes and lectures for youth and children. UN ويوجد مركز للحاسوب تابع للمكتب يعقد برامج تدريبية ومحاضرات للشباب والأطفال.
    (iv) Implementation of follow-up asset recovery training programmes and case-specific assistance and mentoring projects in Indonesia, the United Republic of Tanzania, Bangladesh and Brazil; UN `4` تنفيذ برامج تدريبية للمتابعة بشأن استرداد الموجودات ومشاريع لتقديم المساعدة والتوجيه في حالات محددة في إندونيسيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وبنغلاديش والبرازيل؛
    training programmes and workshops for building capacity in technology information UN البرامج التدريبية وحلقات العمل لبناء القدرات في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا
    Important elements of twinning are training programmes and exchanges for peer reviews of regulatory systems. UN ومن العنـاصر الهامة في التوأمة البرامج التدريبية والتبادل من أجل إجراء استعراضات النظراء المتعلقـة بالنُّظم التنظيمية.
    training programmes and seminars and workshops for retired Government officials have also been introduced. UN وتم أيضا وضع برامج تدريب وحلقات دراسية وحلقات عمل لموظفي الحكومة المتقاعدين.
    It was conceived to promote research, publications, development projects, training programmes and similar creative activities in the north-western region of the country. UN وكان المتوخى منه أن يعزز البحوث والمنشورات والمشاريع الإنمائية والبرامج التدريبية والأنشطة الإبداعية المماثلة في المنطقة الشمالية الغربية من البلاد.
    Donor support, usually targeted to specific courses and training programmes; and UN الدعم المقدم من المانحين والموجه عادة إلى تنظيم دورات وبرامج تدريب بعينها؛
    However, training programmes and upgrading of human resources in various areas are needed. UN بيد أن هناك حاجة إلى برامج للتدريب والى تطوير الموارد البشرية في مختلف المجالات.
    The World Bank, in particular, has prepared several guidelines and training programmes and has carried out a number of studies. UN وقد أعد البنك الدولي على وجه الخصوص العديد من المبادئ التوجيهية وبرامج التدريب واضطلع بعدد من الدراسات.
    While acknowledging the efforts made by the State party to address the issue, including awareness-raising measures, training programmes and the provision of support services to victims, the Committee remains concerned about the absence of a comprehensive national strategy and programme to combat all forms of violence against women. UN وبينما تقر اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة هذه المسألة، ومن بينها اتخاذ تدابير للتوعية والاضطلاع ببرامج تدريبية وتقديم خدمات الدعم للضحايا، فإنها لا تزال قلقة إزاء عدم وجود استراتيجية وبرنامج وطنيين شاملين لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    These institutions collectively offer more than 18,000 training programmes and 12,500 expert services in areas relevant to the needs of developing countries. UN وتقدم هذه المؤسسات مجتمعة أكثر من ٠٠٠ ١٨ برنامج تدريبي و ٥٠٠ ١٢ خدمة متخصصة في مجالات تتصل باحتياجات البلدان النامية.
    UNRWA provided the Palestinian Authority with several in-service teacher- training programmes and related instructional materials for use in the Authority's in-service training programme. UN وزودت الأونروا السلطة الفلسطينية بعدة برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وما يتصل بها من مواد التدريس لاستخدامها في برنامج التدريب أثناء الخدمة الذي تضطلع بــه السلطة.
    The organization held various training programmes and courses for middle-aged women to improve their knowledge and skills and enhance their careers. UN وقدمت المنظمة عدة برامج ودورات تدريبية للنساء المتوسطات العمر لصقل معارفهن ومهاراتهن وتحسين حياتهن الوظيفية.
    Delays in the deployment of personnel resulted in the temporary postponement of training programmes and savings amounted to $40,200. UN ٧٩- الخبــراء الاستشاريون - أسفرت التأخيرات في نشر اﻷفراد عن تأجيل مؤقت لبرامج التدريب.
    IDEP continues to encourage female participation in all its training programmes and research activities. UN ويواصل المعهد تشجيع مشاركة المرأة في جميع برامجه التدريبية وأنشطته البحثية.
    The Council could invite the United Nations Staff College, through its training programmes and workshops, to contribute to advancing global conference goals, developing proper use of programming tools in their coordinated follow-up, and reinforcing best practices for their implementation. UN ويمكن للمجلس أن يدعو كلية موظفي اﻷمم المتحدة الى المساهمة، من خلال برامجها التدريبية وحلقات عملها، في النهوض بأهداف المؤتمرات العالمية، وتطوير الاستخدام الصحيح ﻷدوات البرمجة في متابعتها المنسقة وتعزيز أفضل الممارسات من أجل تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus