"training programmes at" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج التدريب في
        
    • برامج تدريبية في
        
    • برامج تدريب
        
    • البرامج التدريبية في
        
    • وبرامج التدريب
        
    • برامج للتدريب على
        
    • برامج تدريبية على
        
    The variance was offset in part by lower costs of air fares for training-related travel and lower requirements for daily subsistence allowance owing to the increased conduct of training programmes at the Regional Service Centre. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض تكاليف تذاكر السفر جوا المرتبط بالتدريب وانخفاض الاحتياجات من بدل الإقامة اليومي عما كان مقررا نظرا لزيادة تنفيذ برامج التدريب في مركز الخدمات الإقليمي.
    United Nations police personnel who are responsible for delivering a wide range of training programmes at national and state police training facilities require language assistants to enable them to communicate with police trainees. UN ويحتاج أفراد شرطة الأمم المتحدة المكلَّفون بتقديم طائفة واسعة من برامج التدريب في مرافق تدريب الشرطة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات، إلى مساعدين لغويين لتمكينهم من التواصل مع متدربي الشرطة.
    At present, preparations are under way to establish training programmes at the two new sites. UN وتجري الاستعدادات في الوقت الحالي ﻹنشاء برامج تدريبية في الموقعين الجديدين.
    73. Judges, public prosecutors or lawyers need to complete training programmes at the Legal Training and Research Institute before their appointment, and curricula containing human rights treaties are included in those programmes. UN 73- ويطلب من القضاة أو المدعين العامين أو المحامين إنهاء برامج تدريبية في معهد التدريب والبحوث القانونية قبل تعيينهم، وتشمل هذه البرامج مناهج دراسية في مجال معاهدات حقوق الإنسان.
    It also recommends that teacher training programmes at all levels integrate the principles of gender equality and non-discrimination on the grounds of sex. UN وتوصي أيضا بأن تشمل برامج تدريب المدرسين على جميع المستويات مبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس الجنس.
    training programmes at the Defence Academy (Defensie Leergangen) and other institutions have been proceeding as planned. UN وما برح العمل جاريا، حسبما هو مخطط، في تنفيذ البرامج التدريبية في أكاديمية الدفاع وغيرها من المؤسسات.
    The answer lies in technical cooperation and training programmes at the operational level. UN ويكمن الحل في التعاون التقني وبرامج التدريب على المستوى التنفيذي.
    Similarly, such requirements, including requirements for furniture and office space in support of training programmes at Headquarters and other duty stations, have not been included in the overall requirements for training programmes. UN وبالمثل، لم تدرج هذه الاحتياجات، بما في ذلك الاحتياجات من اﻷثاث وحيز المكاتب المتصلة بدعم برامج التدريب في المقر ومراكز العمل اﻷخرى، في الاحتياجات اﻹجمالية لبرامج التدريب.
    training programmes at the headquarters of regional commissions would certainly answer a need, but existing means are insufficient to consider these for the time being. UN ومع أن برامج التدريب في مقـار اللجان الإقليمية من شأنها أن تلبي بالتأكيد بعض الاحتياجات، إلاّ أن الموارد القائمة ليست كافية للنظر في أمر هذه البرامج في الوقت الراهن.
    Cuba developed a competent manpower base in medical sciences through training programmes at home and in countries such as France, Mexico, Japan, Switzerland and the United States. UN واستطاعت كوبا توفير قاعدة من القوى العاملة المتميزة بالكفاءة في مجال العلوم الطبية من خلال برامج التدريب في الداخل وفي بلدان مثل فرنسا والمكسيك واليابان وسويسرا والولايات المتحدة.
    Similarly, such requirements, including requirements for furniture and office space in support of training programmes at Headquarters and other duty stations, have not been included in the overall requirements for training programmes. UN وبالمثل، لم تدرج هذه الاحتياجات، بما في ذلك الاحتياجات من اﻷثاث وحيز المكاتب المتصلة بدعم برامج التدريب في المقر ومراكز العمل اﻷخرى، في الاحتياجات اﻹجمالية لبرامج التدريب.
    While the training programmes will be conducted in conjunction with the training programmes at Headquarters, the related resources are requested under this Service since reimbursements are made by other international organizations at the Vienna International Centre under the common service arrangements. UN وفي حين أنه سيجري الاضطلاع ببرامج التدريب بالاقتران مع برامج التدريب في المقر، فإن الموارد ذات الصلة تطلب في إطار هذه الدائرة نظرا ﻷن المنظمات الدولية اﻷخرى في مركز فيينا الدولي تسدد التكاليف بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة.
    While the training programmes will be conducted in conjunction with the training programmes at Headquarters, the related resources are requested under this Service since reimbursements are made by other international organizations at the Vienna International Centre under the common service arrangements. UN وفي حين أنه سيجري الاضطلاع ببرامج التدريب بالاقتران مع برامج التدريب في المقر، فإن الموارد ذات الصلة تطلب في إطار هذه الدائرة نظرا ﻷن المنظمات الدولية اﻷخرى في مركز فيينا الدولي تسدد التكاليف بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة.
    In the area of institution-building, the Mission participated in training programmes at both the Ecole de la Magistrature (Magistrates School) and the Police Academy, and also cooperated with the Ministry of Justice and donors. UN وفي مجال بناء المؤسسات، اشتركت البعثة في برامج تدريبية في كل من مدرسة القضاة وأكاديمية الشرطة، وتعاونت أيضا مع وزارة العدل ومع المانحين.
    A total of 2,533 staff would be trained, of which 95 per cent would be trained through in-house training programmes, with 119 personnel attending training programmes at locations outside the Mission area. UN وسيتم تدريب ما مجموعه 533 2 موظفا، بحيث يتلقى 95 في المائة منهم التدريب من خلال برامج تدريب داخلية وسيحضر 119 موظفا برامج تدريبية في أماكن تقع خارج منطقة البعثة.
    12. The Logistics Support Services also deploys technical support teams to assist missions and hosts training programmes at UNLB for relevant logistics and technical areas. UN 12 - تقوم دائرة الدعم اللوجستي أيضا بنشر أفرقة الدعم التقني لمساعدة البعثات، وتستضيف برامج تدريبية في القاعدة في المجالات اللوجستية والتقنية ذات الصلة.
    It also recommends that teacher training programmes at all levels integrate the principles of gender equality and non-discrimination on the grounds of sex. UN وتوصي أيضا بأن تشمل برامج تدريب المدرسين على جميع المستويات مبادئ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس الجنس.
    (iv) The evaluation identified development partners delivering training programmes at the national level to women already in leadership and existing coordination mechanisms at both the regional and national levels that were not being utilized. UN ' 4` حدد التقييم الشركاء في التنمية الذين يقدمون برامج تدريب على الصعيد الوطني للنساء اللاتي يتولين بالفعل أدورا قيادية وآليات التنسيق القائمة على الصعيدين الإقليمي والوطني التي لا يجري استخدامها.
    11. Special efforts have been made during the biennium to deliver similar training programmes at all duty stations. UN ١١ - وبذلت جهود خاصة في أثناء فترة السنتين ﻹنجاز برامج تدريب مماثلة في جميع مراكز العمل.
    It was launched in 2005, and to date has provided scholarships for more than 2,800 students from 42 Latin American, Caribbean and African countries who are enrolled in 106 training programmes at 38 universities. UN وبدأ البرنامج في عام 2005 وقدم حتى اليوم منحا دراسية لأكثر من 800 2 طالب من 42 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان الأفريقية الذين التحقوا بـ 106 من البرامج التدريبية في 38 جامعة.
    :: The Ministry of Education and Training has integrated gender mainstreaming in training programmes at colleges, universities, continuing education programmes, textbooks, teacher guide, video tapes, pictures images to eliminate the gender bias from the school. UN :: وقد أدمجت وزارة التربية والتعليم والتدريب المنظور الجنساني في البرامج التدريبية في الكليات والجامعات وبرامج التعليم المستمر والمناهج المدرسية ودليل معلومات المعلمين وأشرطة الفيديو والصور الفوتوغرافية وذلك من أجل استئصال التحيز الجنساني من المدارس؛
    The answer lies in technical cooperation and training programmes at the operational level. UN وتكمن اﻹجابة في التعاون التقني وبرامج التدريب على المستوى التشغيلي.
    In that connection the possibility of tailoring translation and interpretation training programmes at various universities to the needs of the Organization was being explored. UN وفي هذا الصدد يجري بحث إعداد برامج للتدريب على الترجمة التحريرية والشفوية في شتى الجامعات لتلبية احتياجات المنظمة.
    In the area of international affairs, UNITAR had continued to organize training programmes at various levels for diplomats accredited to Geneva. UN وفي مجال الشؤون الدولية، واصل المعهد تنظيم برامج تدريبية على مختلف المستويات للدبلوماسيين المعتمدين في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus