:: 4 training sessions on gender and women's rights to 200 members of the Islamic National Council | UN | :: عقد 4 دورات تدريبية بشأن المسائل الجنسانية وحقوق المرأة لـ 200 من أعضاء المجلس الوطني الإسلامي |
The number of participants reached through training sessions on IFSs. | UN | عدد المشاركين في دورات تدريبية بشأن استراتيجيات التمويل المتكاملة. |
:: Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state | UN | :: تقديم 10 دورات تدريبية في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بالمجتمع المحلي في كل ولاية |
training sessions on sexually transmitted infections | UN | دورات تدريبية عن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي |
74 training sessions on the prevention of sexual exploitation and abuse | UN | تنظيم 74 دورة تدريبية بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
12 training sessions on women's rights for 6 NGOs to strengthen their capacity in human rights education | UN | 12 دورة تدريبية عن حقوق المرأة مخصصة لتعزيز قدرة 6 منظمات غير حكومية على التثقيف بحقوق الإنسان |
:: conduct training sessions on violence, under educational programmes addressed to men and boys, and to women and girls, | UN | :: تنظيم دورات تدريبية حول العنف، في إطار البرامج التعليمية الموجهة إلى الرجال والفتيان، وإلى النساء والفتيات؛ |
This has been complemented by the delivery of many training sessions on Programme and Operations Manual policy, through both webinars for all offices and face-to-face training sessions. | UN | وجرت تكملة ذلك عن طريق توفير العديد من الدورات التدريبية بشأن السياسة الواردة في دليل البرامج والعمليات، عبر حلقات دراسية شبكية لجميع المكاتب ودورات تدريبية وجها لوجه. |
training sessions on capacity-building and career development in Abidjan, Daloa and Bouaké | UN | دورات تدريبية بشأن بناء القدرات والتطوير الوظيفي في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
training sessions on the new programming arrangements were also conducted at these meetings and at Headquarters. | UN | وقد أجريت أيضا، بهذه الاجتماعات وبالمقر، دورات تدريبية بشأن الترتيبات الجديدة للبرمجة. |
It is to be noted that the Police Training Academy now includes within its curriculum training sessions on domestic violence. | UN | ويجدر بالإشارة أن معهد تدريب الشرطة يشمل الآن ضمن مناهجه دورات تدريبية بشأن العنف المنزلي. |
OHCHR also conducted training sessions on the Convention and the development of human rights concepts for representatives of Palestinian civil society, including various human rights organizations and non-governmental organizations. | UN | ونظمت المفوضية أيضا دورات تدريبية بشأن الاتفاقية، وبلورة المفاهيم المتعلقة بحقوق الإنسان لممثلي المجتمع المدني الفلسطيني، بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المختلفة. |
Magistrates and justices of the peace in 7 counties participated in training sessions on the role of corrections officers in the administration of justice | UN | قاضيا جزئيا وقاضي صلح في 7 مقاطعات شاركوا في دورات تدريبية بشأن دور ضباط إدارة السجون في إقامة العدل |
Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state | UN | توفير 10 دورات تدريبية في مجال خفارة المجتمعات المحلية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات المجتمعية في كل ولاية |
training sessions on judicial affairs were developed, coordinated and conducted for 75 judicial officers Training courses | UN | دورات تدريبية في مجال الشؤون القضائية جرى وضعها وتنسيقها وتنفيذها لـ 75 من الموظفين القضائيين |
training sessions on e-PAS | UN | دورات تدريبية عن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
These include training sessions on control self-assessment. | UN | وفي جملة تلك اﻷدوات، عقد دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة. |
training sessions on child protection for 890 national police cadets | UN | دورة تدريبية بشأن حماية الأطفال لـ 890 من طلاب الشرطة الوطنية |
In addition, it conducted 20 training sessions on children's rights for a total of 599 community members and government personnel. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقدت البعثة 20 دورة تدريبية بشأن حقوق الطفل من أجل ما مجموعه 599 من أفراد المجتمعات المحلية وموظفي الحكومة. |
Conduct of 20 training sessions on sexual violence for 840 members of the Congolese National Police | UN | :: عقد 20 دورة تدريبية عن العنف الجنسي لما قدره 840 عضوا في من لأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية |
Implementation of 4 training sessions on standard operating procedures for peacekeeping operations | UN | تنفيذ 4 دورات تدريبية حول إجراءات التشغيل الموحدة من أجل عمليات حفظ السلام |
A committee is currently preparing a series of training sessions on domestic violence for the various professionals who encounter domestic violence or have to deal with its consequences in their work. | UN | وتضطلع لجنة في الوقت الراهن بإعداد سلسلة من الدورات التدريبية بشأن العنف المنزلي موجهة لمختلف الفئات المهنية التي تتعامل مع حالات العنف المنزلي أو التي يتعين عليها معالجة عواقبه في إطار عملها. |
Similarly, the United Nations and partners have organized training sessions on humanitarian response and coordination tools for organizations in the Gulf region. | UN | وعلى غرار ذلك، ما برحت الأمم المتحدة وشركاؤها تقدم دورات تدريبية على الاستجابة الإنسانية وأدوات التنسيق للمنظمات في منطقة الخليج. |
training sessions on the system could be organized during a forthcoming meeting. | UN | وقد تُنظَّم خلال اجتماعٍ مقبل دورات تدريب على النظام. |
In 2010, the Ministry of Internal Administration, in partnership with CIG, organized 14 training sessions on domestic violence. | UN | وفي عام 2010، نظمت وزارة الإدارة الداخلية، بالشراكة مع لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، 14 دورة تدريبية حول العنف الأسري. |
In 2005, for example, ICPAK rolled out a series of training sessions on audit quality assurance. | UN | ففي عام 2005، على سبيل المثال، قام المعهد بتنظيم سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بضمان جودة مراجعة الحسابات. |
In 2004, UNEP initiated a series of training sessions on sustainable procurement for public officials. | UN | بدأ اليونيب في 2004، سلسلة من الدورات التدريبية عن المشتريات المستدامة، للموظفين العموميين. |
training sessions on child rights and child protection were conducted for 1,533 participants | UN | نُظمت هذه الدورات التدريبية في مجالي حقوق الطفل وحماية الأطفال لفائدة 533 1 مشاركاً |
training sessions on all the subjects addressed in these concluding observations should be organized for all State agents, including the police, judges and lawyers, and for traditional leaders and the general public. | UN | ويتعين عليها عقد دورات تدريب تتناول كافة المواضيع التي تشتمل عليها هذه الملاحظات الختامية يشترك فيها جميع موظفي الدولة، بمن فيهم رجال الشرطة والقضاة، فضلا عن الزعماء التقليديين وعامة الجمهور. |
The Committee encourages the State party to continue to organize training sessions on human rights and recommends that the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol) should be incorporated in training programmes for medical personnel and other professionals. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في تنظيم دورات تدريب في مجال حقوق الإنسان وتوصي بأن يُدمج دليل التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) في برامج تدريب العاملين في الحقل الطبي وغير ذلك من الفئات المهنية. |