"training to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب في مجال
        
    • التدريب إلى
        
    • تدريباً
        
    • تدريبا
        
    • التدريب لأفراد
        
    • التدريب الى
        
    • في تداريب
        
    • التدريب أثناء
        
    • التدريب لقوات
        
    • التدريب للموظفين
        
    • التدريب مع
        
    • التدريب اللازم
        
    It has also cooperated with the United Nations in Bosnia and Herzegovina in providing human rights training to the judiciary and police and it contributes to the Stability Pact programme for South-Eastern Europe. UN وهو يتعاون أيضا مع الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من خلال توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة والشرطة، كما أنه يسهم أيضا في برنامج ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا.
    In the reporting period, UNAMA provided human rights training to the National Directorate of Security and police personnel in 16 provinces. UN وقامت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لمديرية الأمن الوطنية وأفراد الشرطة في 16 ولاية.
    In this regard, the Special Committee continues to emphasize the importance of recruiting appropriately qualified personnel and delivering training to the staff of the Centres to ensure maximum effect and to encourage continuity at post. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة التشديد على أهمية استقدام الموظفين ذوي الكفاءات المناسبة وتقديم التدريب إلى موظفي المراكز لكفالة تحقيق أقصى قدر ممكن من الفعالية وللتشجيع على الاستمرار في شغل الوظائف.
    In this regard, the Special Committee continues to emphasize the importance of recruiting appropriately qualified personnel and delivering training to the staff of the Centres to ensure maximum effect and to encourage continuity at post. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة التشديد على أهمية استقدام الموظفين ذوي الكفاءات المناسبة وتقديم التدريب إلى موظفي المراكز لكفالة تحقيق أقصى قدر ممكن من الفعالية وللتشجيع على الاستمرار في شغل الوظائف.
    The Cambodia Office provided training to the staff of many of these NGOs. UN فقد وفّر مكتب كمبوديا تدريباً لموظفي كثير من المنظمات غير الحكومية.
    It has also provided skills training to the rural poor on various income-generating activities, primarily benefiting women. UN وقدم أيضا لفقراء الريف تدريبا لاكتساب المهارات في مختلف اﻷنشطة المدرة للدخل، استفادت منه المرأة في المقام اﻷول.
    The Committee also calls upon Aruba to provide training to the police, law enforcement personnel and health personnel so that they may properly investigate and deal with domestic violence. UN وتهيب اللجنة أيضاً بأروبا توفير التدريب لأفراد الشرطة، والمسؤولين عن إنفاذ القوانين، والعاملين في المجال الصحي، لكي يقوموا بالتحقيق في العنف العائلي والتعامل معه على النحو الواجب.
    (v) Provide advice on peacekeeping training to the United Nations as well as to international and inter-agency workshops and seminars; UN ' ٥` تقديم المشورة بشأن التدريب في مجال حفظ السلام إلى اﻷمم المتحدة وكذلك إلى حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    (v) Provide advice on peacekeeping training to the United Nations as well as to international and inter-agency workshops and seminars; UN ' ٥` تقديم المشورة بشأن التدريب في مجال حفظ السلام إلى اﻷمم المتحدة وكذلك إلى حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    The Kosovo Law Centre also started the Ministerial Empowerment Project, financed by the World Bank, to provide training to the new professional staff of the Ministry of Education, Science and Technology on international human rights standards. UN كما شرع مركز كوسوفو القانوني في مشروع التمكين الوزاري، الذي يموله البنك الدولي، لتوفير التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان للموظفين المتخصصين الجدد في وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا.
    OHCHR also offered training to the National Centre for Human Rights in Jordan in the area of complaints-handling and human rights education through the New Zealand Human Rights Commission. UN ووفرت المفوضية أيضا للمركز الوطني لحقوق الإنسان في الأردن التدريب في مجال معالجة الشكاوى والتثقيف فيما يتصل بحقوق الإنسان، عن طريق لجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان.
    In this regard, the Special Committee continues to emphasize the importance of recruiting appropriately qualified personnel and delivering training to the staff of the Centres to ensure maximum effect and to encourage continuity at post. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة التشديد على أهمية استقدام الموظفين ذوي الكفاءات المناسبة وتقديم التدريب إلى موظفي المراكز لكفالة تحقيق أقصى قدر ممكن من الفعالية وللتشجيع على الاستمرار في شغل الوظائف.
    C. From the " training " to the " learning " concept UN جيم - مفهوم من " التدريب " إلى " التعلم "
    For internal training, there is more emphasis placed on mobile training, where the Training Unit takes the training to the people at the state and county support base levels. UN فيما يتعلق بالتدريب الداخلي، هناك تشديد أكبر على التدريب المتنقل حيث تأخذ الوحدة المدِّربة التدريب إلى الناس على مستوى قواعد الدعم في الولايات والمقاطعات.
    The Police Human Rights School, which comes under the Inspectorate-General of the National Civil Police, also provides human rights training to the police corps. UN وتقدِّم أيضاً مدرسة تدريب الشرطة على حقوق الإنسان التي تتبع هيئة التفتيش العامة للشرطة المدنية الوطنية، تدريباً على حقوق الإنسان لهيئة الشرطة.
    This month, OHCHR will also provide training to the commissioners of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. UN وفي هذا الشهر، ستقدم المفوضية أيضاً تدريباً لمفوَضي لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة.
    In 2009, the `It's not OK'campaign team provided media training to the New Zealand Broadcasting School in Christchurch and to providers and networks in Blenheim. UN في عام 2009 قدَّم فريق حملة ' هذا الأمر ليس على ما يرام` تدريبا لمدرسة البث في نيوزيلندا في كرايست تشيرش وللقائمين بالبث والشبكات في بلنهايم.
    These facilities will also provide in-service teacher training to the Agency's teachers in Jordan, the West Bank and Gaza to a four-year college level. UN وستوفر هذه المنشآت أيضا لمعلمي الوكالة في اﻷردن والضفة الغربية تدريبا للمعلمين أثناء الخدمة يصل إلى أربع سنوات على مستوى الدراسة الجامعية.
    50. United Nations police could also provide training to the police personnel from the Forces nouvelles and advice on the integration of such personnel into the national police force. UN 50 - وتستطيع شرطة الأمم المتحدة أيضا توفير التدريب لأفراد الشرطة القادمين من القوى الجديدة، وتقديم المشورة بشأن إدماج هؤلاء الأفراد في قوات الشرطة الوطنية.
    A gender and human rights programme was being developed to provide training to the police. UN ويجري اعداد برنامج لشؤون الجنسين وحقوق الانسان لتقديم التدريب الى الشرطة .
    The level of professionalism within the Service will be further enhanced through the provision of specialized training to the officers on a routine basis, which will also maximize the use of officers for multiple specialized security functions. UN وسيعزز الاحتراف المهني في الدائرة بإشراك ضباط الأمن بصورة اعتيادية في تداريب متخصصة من شأنها أن تتيح استخدام الضباط على نحو أمثل لأداء وظائف أمنية متخصصة متعددة.
    CIVPOL is providing on-the-job training to the new police officers, who are warmly welcomed by the population. UN وتوفر الشرطة المدنية التدريب أثناء العمل لضباط الشرطة الجدد، الذين رحب بهم السكان بحرارة.
    It has been reported that these traditional Somali pirates provide training to the Somali Marines. UN ويـُـفـاد بـأن مجموعات القراصنة التقليديين هذه توفر التدريب لقوات البحرية الصومالية.
    In many instances, headquarters staff whose posts were being relocated were requested to provide training to the new incumbents. UN وفي الكثير من الحالات طُلب إلى موظفي المقر الذين نُقل مكان وظيفتهم توفير التدريب للموظفين الجدد.
    4. Reform secondary education and technical and vocational teaching and training, with a view to ensuring excellence and the relevance of such training to the labour market. UN 4- إصلاح التعليم الثانوي والتعليم والتدريب التقنيين والمهنيين لتحقيق الامتياز وتوافق التدريب مع احتياجات سوق العمل؛
    The Board would, in particular, stress the need to impart necessary training to the implementing agencies and to undertake effective financial and physical monitoring visits by UNHCR field offices. UN ويود المجلس، بوجه خاص، التشديد على ضرورة توفير التدريب اللازم للوكالات المنفذة، واضطلاع المكاتب الميدانية للمفوضية بزيارات ﻷغراض الرصد المالي والمادي الفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus