"training-related" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصل بالتدريب
        
    • المتصلة بالتدريب
        
    • المتعلق بالتدريب
        
    • لأغراض التدريب
        
    • المتعلقة بالتدريب
        
    • ذات الصلة بالتدريب
        
    • المرتبط بالتدريب
        
    • تتعلق بالتدريب
        
    • المرتبطة بالتدريب
        
    • متصلة بالتدريب
        
    • لغرض التدريب
        
    • مجال التدريب
        
    • تتصل بالتدريب
        
    • بغرض التدريب
        
    • يتعلق بالتدريب
        
    The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته تُدرج كمجموع فرعي في إطار مختلف بنود الميزانية.
    The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته مدرجة في عدة بنود متنوعة من بنود الميزانية.
    Participants considered local and national training workshops and on-the-job training and training of trainees programmes as the most appropriate methods of addressing training-related priorities. UN ورأى المشاركون أن حلقات العمل التدريبية المحلية والوطنية، وبرامج التدريب أثناء العمل، وبرامج تدريب المدربين، هي أنسب الأساليب لمعالجة الأولويات المتصلة بالتدريب.
    It noted that, among other things, a training centre had been established at the Mission, which should reduce the requirement for training-related travel. UN وأشارت إلى أنه، في جملة أمور، قد أنشئ مركز تدريب في البعثة من شأنه أن يخفض الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب.
    The provisions would also provide funding to conduct comprehensive salary surveys in five peacekeeping missions and training-related travel. UN كما سيوفر ذلك الاعتماد تمويلا لإجراء دراسة استقصائية شاملة للمرتبات في خمس من بعثات حفظ السلام، وللسفر لأغراض التدريب.
    training-related expenses were charged against salary allotments in the absence of a budget for training. UN وحُمِّلت المصروفات المتعلقة بالتدريب على مخصصات الرواتب بسبب عدم وجود ميزانية للتدريب.
    The incumbent would interact with relevant offices within the Department or departments and Member States to coordinate training-related activities in support of host police services and law enforcement agencies in field operations. UN وسيتواصل شاغل الوظيفة مع المكاتب المعنية داخل الإدارة أو الإدارات ومع الدول الأعضاء من أجل تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالتدريب لدعم استضافة الخدمات الشرطية ووكالات إنفاذ القانون في العمليات الميدانية.
    training-related Travel (Internal Audit Division) UN 100 13 دولار السفر المتصل بالتدريب 200 195 دولار
    The Committee therefore recommends that the estimates be reduced to $673,700 for training and $640,400 for training-related travel. UN لذلك فإن اللجنة توصي بتخفيض التقديرات إلى 700 673 دولار للتدريب وإلى 400 640 دولار للسفر المتصل بالتدريب.
    The Committee trusts that as the number of newly recruited staff diminishes, the requirements of the Force for training-related travel will also show a reduction. UN وتثق اللجنة في أنه مع تقلص عدد الموظفين الجدد، سيطرأ أيضا انخفاض على احتياجات القوة من السفر المتصل بالتدريب.
    Resources for training-related travel in the amount of $1,800 are requested for travel to Washington, D.C., to attend specialized courses at the Ombudsman Association. UN والموارد المخصصة للسفر المتصل بالتدريب البالغة 800 1 دولار مطلوبة للسفر إلى واشنطن العاصمة لحضور دورات دراسية متخصصة في رابطة أمناء المظالم.
    With the expansion of training-related activities, the overall cost of the project had somewhat increased. UN وأضاف أن التكاليف الكلية للمشروع قد ارتفعت نوعا ما بنتيجة توسيع نطاق اﻷنشطة المتصلة بالتدريب.
    $10,000 for training-related materials and supplies UN 000 10 دولار لتغطية تكاليف المواد واللوازم المتصلة بالتدريب
    630. The amount of $18,900 would provide for training-related travel for the Archives and Records Management Section. UN 630 - ويلزم رصد مبلغ 900 18 دولار للسفر المتعلق بالتدريب لقسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    The unspent balance also resulted from efforts to reduce the requirements for training-related travel outside the mission area. UN كما نتج الرصيد غير المنفق عن الجهود الرامية إلى خفض الاحتياجات من حيث السفر المتعلق بالتدريب خارج منطقة البعثة.
    Official travel, including training-related travel UN السفر الرسمي بما فيه السفر لأغراض التدريب
    E-learning could largely obviate the need for additional training-related travel. UN فالتعلم بالوسائل الإلكترونية بإمكانه أن يغني عن الحاجة إلى المزيد من السفر لأغراض التدريب.
    training-related expenses were charged against salary allotments in the absence of a budget for training. UN وحُمِّلت المصروفات المتعلقة بالتدريب على مخصصات الرواتب بسبب عدم وجود ميزانية للتدريب.
    A function for gathering and mapping training-related data is currently being developed in order to strengthen the Platform's role as a common advocacy tool within UNODC and to improve connectivity with other programmes. UN ويجري حاليًّا إنشاء مهمة وظيفية لجمع البيانات ذات الصلة بالتدريب وتعيين مواقعها بغية تعزيز دور المنصَّة لتكون أداةً مشتركة للمناصرة في مكتب المخدِّرات والجريمة وتحسين ترابط الشُعب مع سائر البرامج.
    The variance was offset in part by lower costs of air fares for training-related travel and lower requirements for daily subsistence allowance owing to the increased conduct of training programmes at the Regional Service Centre. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض تكاليف تذاكر السفر جوا المرتبط بالتدريب وانخفاض الاحتياجات من بدل الإقامة اليومي عما كان مقررا نظرا لزيادة تنفيذ برامج التدريب في مركز الخدمات الإقليمي.
    Official travel, training-related UN السفر في مهام رسمية تتعلق بالتدريب
    Compensation was originally sought in the amount of JD 8,595,862 for these training-related losses. UN وطلبت في الأصل تعويضات تبلغ 862 595 8 ديناراً أردنياً عن هذه الخسائر المرتبطة بالتدريب.
    Their staff may be called upon to act as resource persons, but the functions of the units concerned do not necessarily involve the development of training methodologies or training-related research. UN وقد يطلب إلى موظفي هذه الوحدات العمل كخبراء، إلا أن مهامها لا تنصب بالضرورة على وضع منهجيات تدريبية أو إجراء بحوث متصلة بالتدريب.
    The variance also takes into account the increased requirements for training-related travel. UN ويراعي الفرق أيضا الاحتياجات المتزايدة للسفر لغرض التدريب.
    195. The decrease referred to above is offset partially by an increased requirement for training-related consultants to conduct in-house training courses for Operation staff. UN 195 - ويقابل الانخفاض المذكور أعلاه جزئياً زيادة الاحتياجات إلى خبراء استشاريين في مجال التدريب لإجراء دورات تدريبية داخلية لموظفي العملية المختلطة.
    New training and training-related activities related to emerging and strategic thematic priorities are being developed regularly and through an increasingly wide spectrum of partners. UN ويجري حاليا بانتظام تطوير تدريب جديد وأنشطة جديدة تتصل بالتدريب فيما يتعلق بالأولويات المواضيعية الناشئة والاستراتيجية، وذلك من خلال توسيع نطاق الشركاء.
    The variance also relates to additional training-related travel for staff who are projected to be deployed in the latter part of the 2007/08 period. UN ويتصل الفرق أيضا بزيادة سفر الموظفين المتوقع نشرهم في الجزء الأخير من الفترة 2007/2008 بغرض التدريب.
    The total of $302,600 includes a provision of $136,100 for training-related travel. UN والمجموع البالغ 600 302 دولار يشمل اعتمادا بمبلغ 100 136 دولار للسفر في ما يتعلق بالتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus