The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines. | UN | فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته تُدرج كمجموع فرعي في إطار مختلف بنود الميزانية. |
The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines. | UN | فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته مدرجة في عدة بنود متنوعة من بنود الميزانية. |
Participants considered local and national training workshops and on-the-job training and training of trainees programmes as the most appropriate methods of addressing training-related priorities. | UN | ورأى المشاركون أن حلقات العمل التدريبية المحلية والوطنية، وبرامج التدريب أثناء العمل، وبرامج تدريب المدربين، هي أنسب الأساليب لمعالجة الأولويات المتصلة بالتدريب. |
It noted that, among other things, a training centre had been established at the Mission, which should reduce the requirement for training-related travel. | UN | وأشارت إلى أنه، في جملة أمور، قد أنشئ مركز تدريب في البعثة من شأنه أن يخفض الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب. |
The provisions would also provide funding to conduct comprehensive salary surveys in five peacekeeping missions and training-related travel. | UN | كما سيوفر ذلك الاعتماد تمويلا لإجراء دراسة استقصائية شاملة للمرتبات في خمس من بعثات حفظ السلام، وللسفر لأغراض التدريب. |
training-related expenses were charged against salary allotments in the absence of a budget for training. | UN | وحُمِّلت المصروفات المتعلقة بالتدريب على مخصصات الرواتب بسبب عدم وجود ميزانية للتدريب. |
The incumbent would interact with relevant offices within the Department or departments and Member States to coordinate training-related activities in support of host police services and law enforcement agencies in field operations. | UN | وسيتواصل شاغل الوظيفة مع المكاتب المعنية داخل الإدارة أو الإدارات ومع الدول الأعضاء من أجل تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالتدريب لدعم استضافة الخدمات الشرطية ووكالات إنفاذ القانون في العمليات الميدانية. |
training-related Travel (Internal Audit Division) | UN | 100 13 دولار السفر المتصل بالتدريب 200 195 دولار |
The Committee therefore recommends that the estimates be reduced to $673,700 for training and $640,400 for training-related travel. | UN | لذلك فإن اللجنة توصي بتخفيض التقديرات إلى 700 673 دولار للتدريب وإلى 400 640 دولار للسفر المتصل بالتدريب. |
The Committee trusts that as the number of newly recruited staff diminishes, the requirements of the Force for training-related travel will also show a reduction. | UN | وتثق اللجنة في أنه مع تقلص عدد الموظفين الجدد، سيطرأ أيضا انخفاض على احتياجات القوة من السفر المتصل بالتدريب. |
Resources for training-related travel in the amount of $1,800 are requested for travel to Washington, D.C., to attend specialized courses at the Ombudsman Association. | UN | والموارد المخصصة للسفر المتصل بالتدريب البالغة 800 1 دولار مطلوبة للسفر إلى واشنطن العاصمة لحضور دورات دراسية متخصصة في رابطة أمناء المظالم. |
With the expansion of training-related activities, the overall cost of the project had somewhat increased. | UN | وأضاف أن التكاليف الكلية للمشروع قد ارتفعت نوعا ما بنتيجة توسيع نطاق اﻷنشطة المتصلة بالتدريب. |
$10,000 for training-related materials and supplies | UN | 000 10 دولار لتغطية تكاليف المواد واللوازم المتصلة بالتدريب |
630. The amount of $18,900 would provide for training-related travel for the Archives and Records Management Section. | UN | 630 - ويلزم رصد مبلغ 900 18 دولار للسفر المتعلق بالتدريب لقسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
The unspent balance also resulted from efforts to reduce the requirements for training-related travel outside the mission area. | UN | كما نتج الرصيد غير المنفق عن الجهود الرامية إلى خفض الاحتياجات من حيث السفر المتعلق بالتدريب خارج منطقة البعثة. |
Official travel, including training-related travel | UN | السفر الرسمي بما فيه السفر لأغراض التدريب |
E-learning could largely obviate the need for additional training-related travel. | UN | فالتعلم بالوسائل الإلكترونية بإمكانه أن يغني عن الحاجة إلى المزيد من السفر لأغراض التدريب. |
training-related expenses were charged against salary allotments in the absence of a budget for training. | UN | وحُمِّلت المصروفات المتعلقة بالتدريب على مخصصات الرواتب بسبب عدم وجود ميزانية للتدريب. |
A function for gathering and mapping training-related data is currently being developed in order to strengthen the Platform's role as a common advocacy tool within UNODC and to improve connectivity with other programmes. | UN | ويجري حاليًّا إنشاء مهمة وظيفية لجمع البيانات ذات الصلة بالتدريب وتعيين مواقعها بغية تعزيز دور المنصَّة لتكون أداةً مشتركة للمناصرة في مكتب المخدِّرات والجريمة وتحسين ترابط الشُعب مع سائر البرامج. |
The variance was offset in part by lower costs of air fares for training-related travel and lower requirements for daily subsistence allowance owing to the increased conduct of training programmes at the Regional Service Centre. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض تكاليف تذاكر السفر جوا المرتبط بالتدريب وانخفاض الاحتياجات من بدل الإقامة اليومي عما كان مقررا نظرا لزيادة تنفيذ برامج التدريب في مركز الخدمات الإقليمي. |
Official travel, training-related | UN | السفر في مهام رسمية تتعلق بالتدريب |
Compensation was originally sought in the amount of JD 8,595,862 for these training-related losses. | UN | وطلبت في الأصل تعويضات تبلغ 862 595 8 ديناراً أردنياً عن هذه الخسائر المرتبطة بالتدريب. |
Their staff may be called upon to act as resource persons, but the functions of the units concerned do not necessarily involve the development of training methodologies or training-related research. | UN | وقد يطلب إلى موظفي هذه الوحدات العمل كخبراء، إلا أن مهامها لا تنصب بالضرورة على وضع منهجيات تدريبية أو إجراء بحوث متصلة بالتدريب. |
The variance also takes into account the increased requirements for training-related travel. | UN | ويراعي الفرق أيضا الاحتياجات المتزايدة للسفر لغرض التدريب. |
195. The decrease referred to above is offset partially by an increased requirement for training-related consultants to conduct in-house training courses for Operation staff. | UN | 195 - ويقابل الانخفاض المذكور أعلاه جزئياً زيادة الاحتياجات إلى خبراء استشاريين في مجال التدريب لإجراء دورات تدريبية داخلية لموظفي العملية المختلطة. |
New training and training-related activities related to emerging and strategic thematic priorities are being developed regularly and through an increasingly wide spectrum of partners. | UN | ويجري حاليا بانتظام تطوير تدريب جديد وأنشطة جديدة تتصل بالتدريب فيما يتعلق بالأولويات المواضيعية الناشئة والاستراتيجية، وذلك من خلال توسيع نطاق الشركاء. |
The variance also relates to additional training-related travel for staff who are projected to be deployed in the latter part of the 2007/08 period. | UN | ويتصل الفرق أيضا بزيادة سفر الموظفين المتوقع نشرهم في الجزء الأخير من الفترة 2007/2008 بغرض التدريب. |
The total of $302,600 includes a provision of $136,100 for training-related travel. | UN | والمجموع البالغ 600 302 دولار يشمل اعتمادا بمبلغ 100 136 دولار للسفر في ما يتعلق بالتدريب. |