"transaction costs associated with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف المعاملات المرتبطة
        
    • تكاليف المعاملات المتصلة
        
    • تكاليف المعاملة المرتبطة
        
    This would help to maintain the focus on results and reduce transaction costs associated with programming. UN وهذا سوف يساعد على مواصلة التركيز على النتائج وتقليل تكاليف المعاملات المرتبطة بالبرمجة.
    (d) Reduced transaction costs associated with a two-year planning and budget cycle; UN (د) تخفيض تكاليف المعاملات المرتبطة بدورة التخطيط و الميزانية لمدة سنتين؛
    They can do this by reducing the transaction costs associated with using formal financial institutions which hinders the poor from using modern financial institutions. UN ويمكن لها أن تفعل ذلك بتقليص تكاليف المعاملات المرتبطة باستخدام المؤسسات المالية الرسمية التي تحول دون استخدام الفقراء للمؤسسات المالية الحديثة.
    The Federal Government of Somalia on its part has expressed frustration at the high transaction costs associated with having to deal with an incoherent and highly divergent set of multilateral and bilateral international partners. UN وأعربت حكومة الصومال الاتحادية من جانبها عن شعور بالإحباط لارتفاع تكاليف المعاملات المتصلة بضرورة التعامل مع مجموعة غير مترابطة ومتباينة للغاية من الشركاء الدوليين الثنائيين ومتعددي الأطراف.
    Countries can increase banking access to migrants and their families by reducing the transaction costs associated with sending remittances through banking channels. UN ويمكن للبلدان زيادة فرص المهاجرين وأسرهم للاستفادة من الخدمات المصرفية عن طريق خفض تكاليف المعاملات المتصلة بارسال التحويلات المالية من خلال القنوات المصرفية.
    9. Calls upon the Economic and Social Council, at the operational activities segment of its substantive session of 2015, to discuss the implications for the United Nations development system of the implementation of General Assembly resolution 68/1, while stressing the need to minimize transaction costs associated with reporting and to avoid new or additional formal reporting requirements. UN 9 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية عام 2015، لمناقشة الآثار المترتبة على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ قرار الجمعية العامة 68/1، مع التأكيد على ضرورة تخفيض تكاليف المعاملة المرتبطة بإعداد التقرير وتجنب المتطلبات الجديدة أو الإضافية للتقرير.
    The 4-year framework is expected to facilitate longer-term planning and more effective monitoring of results, while reducing the transaction costs associated with the biennial planning cycle. UN ويُتوقع أن يسهل إطار الأربع سنوات التخطيط على المدى البعيد ويكفل رصدا أكثر فعالية للنتائج، مع الحد من تكاليف المعاملات المرتبطة بدورة التخطيط لفترة السنتين.
    A number of participants stressed the importance of developing physical infrastructures, and others advocated the merits of electronic commerce as a way of reducing the transaction costs associated with incomplete information. UN وأشار الكثير من الخبراء إلى أهمية تنمية البنى التحتية المادية وأشاد بعضهم بمزايا التجارة الإلكترونية كوسيلة للتقليل من تكاليف المعاملات المرتبطة بعدم كفاية المعلومات.
    Further progress is required to harmonize the United Nations development system's country programming, in order to reduce the transaction costs associated with more intensive coordination. UN ويلزم إحراز المزيد من التقدم لمواءمة البرمجة القطرية لنظام الأمم المتحدة الإنمائي من أجل خفض تكاليف المعاملات المرتبطة بزيادة تكثيف التنسيق.
    :: A cluster of measures in the transportation and personnel services areas focus on attaining cost-efficiencies by simplifying processes for shipment of household goods and official travel and through lowered transaction costs associated with online purchasing. UN :: وتركز مجموعة من التدابير في مجالي خدمات النقل وشـؤون الموظفين على تحقيق أوجه فعالية التكاليف، وذلك بتبسيط عمليات شحن الأمتعة المنزلية والسفر الرسمي، وبخفض تكاليف المعاملات المرتبطة بالشراء عن طريق الإنترنت.
    transaction costs associated with imports from Jordan were estimated at $494 per average Palestinian shipment, and those associated with imports from Egypt at $550 per shipment. UN وقُدّرت تكاليف المعاملات المرتبطة بالواردات من الأردن بما متوسطه 494 دولاراً أمريكياً للشحنة الفلسطينية الواحدة بينما قُدرت تكاليف تلك المعاملات المرتبطة بالواردات من مصر بمبلغ 550 دولاراً للشحنة الواحدة.
    Two major factors that limit firms' and households' access to finance are high transaction costs associated with credit delivery to small customers, and high levels of information asymmetries between banks and borrowers due to the absence of credit information systems. UN وهناك عاملان رئيسيان يقيدان من وصول الشركات والأسر إلى التمويل وهما ارتفاع تكاليف المعاملات المرتبطة بتقديم الائتمانات لصغار المستهلكين، وارتفاع مستويات الفروق في المعلومات بين المصارف والمقترضين بسبب عدم وجود نظم معلومات موثوق بها.
    It is generally noted that transaction costs associated with the AIJ pilot phase are relatively high at the macro- as well as at the project-level. UN ويلاحظ عموماً أن تكاليف المعاملات المرتبطة بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في المرحلة التجريبية مرتفعة نسبياً على مستوى الاقتصاد الكلي - وكذلك على مستوى المشروع.
    On international cooperation and assistance, she emphasized that the crisis should not be used as an excuse for the non-fulfilment of ODA commitments; on the contrary, it was an opportunity to improve aid effectiveness, increase transparency and reduce transaction costs associated with ODA. UN أما بشأن التعاون والمساعدة الدوليين، فقد أكّدت على أنه ينبغي عدم اتخاذ الأزمة ذريعة لعدم الوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية؛ بل إن الأزمة، على العكس من ذلك، فرصة لتحسين فعالية المعونة وزيادة الشفافية وخفض تكاليف المعاملات المرتبطة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    44. Many experts highlighted the fact that transaction costs associated with ODA programmes could be disproportionately high. UN 44 - أكد العديد من الخبراء احتمال أن تكون تكاليف المعاملات المرتبطة ببرامج المساعدة الإنمائية الرسمية عالية بشكل غير متناسب.
    This was all implicit in the European Union’s single-market initiative. The eurozone went one step further, aiming through monetary unification to eradicate fully the transaction costs associated with national currencies and exchange-rate risk. News-Commentary كان كل هذا مفهوماً ضمناً في مبادرة السوق المشتركة للاتحاد الأوروبي. ثم قطعت منطقة اليورو خطوة أبعد تستهدف من خلال التوحيد النقدي إزالة تكاليف المعاملات المرتبطة بالعملات الوطنية ومخاطر أسعار الصرف بالكامل.
    4. Requests the United Nations development system to provide quality inputs and appropriate updates to the report of the Secretary-General with a view to continuing to improve high-quality analytical reporting on the operational activities for development, while stressing the need to minimize transaction costs associated with reporting; UN 4 - يطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توفير إسهامات نوعية ومعلومات مستكملة ملائمة لتقرير الأمين العام بهدف الاستمرار في تحسين تقديم التقارير التحليلية ذات النوعية العالية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مع التأكيد على ضرورة التقليل إلى أدنى حد من تكاليف المعاملات المرتبطة بتقديم التقارير؛
    An inter-agency study was initiated in 2008 to identify the transaction costs associated with the management of pooled funding and to make recommendations for streamlining. UN وقد بدأت دراسة مشتركة بين الوكالات في عام 2008 لتحديد تكاليف المعاملات المتصلة بإدارة التمويل الجماعي ولتقديم توصيات لأغراض التبسيط.
    In many developing countries, the transaction costs associated with international trade represent an insurmountable barrier. UN 13- في عدد كبير من البلدان النامية، تمثل تكاليف المعاملات المتصلة بالتجارة الدولية حاجزاً لا يمكن تخطّيه.
    However, two TTFs received the bulk of funds, and the transaction costs associated with the proposal submission process and TTF management indicate a major need for streamlining and perhaps the consolidation of some TTFs. UN غير أن اثنـيـن من الصناديق الاستئمانيــة المواضيعيــة تلقيـا القدر الأعظم من الأموال، بينما تــدل تكاليف المعاملات المتصلة بعملية تقديم المقترح وإدارة الصندوق علــى وجود ضرورة كبـرى لتبسيط بعض هذه الصناديق وربما توحيدها.
    9. Calls upon the Economic and Social Council, at the operational activities segment of its substantive session of 2014, to discuss the implications for the United Nations development system of the implementation of General Assembly resolution 68/1, while stressing the need to minimize transaction costs associated with reporting and to avoid new or additional formal reporting requirements. UN 9 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية عام 2014، لمناقشة الآثار المترتبة على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ قرار الجمعية العامة 68/1، مع التأكيد على ضرورة تخفيض تكاليف المعاملة المرتبطة بإعداد التقرير وتجنب المتطلبات الجديدة أو الإضافية للتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus