"transactional services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات المعاملات
        
    • خدمات تتعلق بالمعاملات
        
    • لخدمات المعاملات
        
    The most widely known of UNOPS transactional services were procurement and human resources services. UN وكانت المشتريات والخدمات للموارد البشرية من بين خدمات المعاملات المعروفة على نطاق أوسع.
    transactional services often do not require project reports or project financial statements but are billed per transaction executed. UN ولا تتطلب خدمات المعاملات غالباً تقارير مشاريعية أو بيانات مالية مشاريعية إنما تحمُّل تكاليفها بحسب المعاملة المنجزة.
    Economies of scale in transactional services will be pursued where attractive. UN وسيتم السعي إلى تحقيق وفورات الحجم في مجال خدمات المعاملات حيثما يكون ذلك مجدياً.
    Where previously all financial transactional services were localized, the Centre's service model for financial services calls for new methods of delivery. UN فبينما كان تقديم جميع خدمات المعاملات المالية يتم في السابق محليا، يتطلب نموذج تقديم الخدمات المالية للمركز أساليب جديدة لتقديم الخدمات.
    (i) Administrative transactional services provided by remote service provider; UN ' 1` خدمات تتعلق بالمعاملات الإدارية التي يوفرها مقدمو الخدمات عن بعد؛
    A dedicated project was launched in 2011 to strengthen advisory services in procurement and infrastructure; and in 2012 a project was launched to assess potential demand and harness capabilities in transactional services. UN واستُهل مشروع خاص في عام 2011 لتعزيز الخدمات الاستشارية في مجالي المشتريات والهياكل الأساسية؛ وفي عام 2012، استُهل مشروع لتقدير الطلب المحتمل واستغلال القدرات في خدمات المعاملات.
    These will include the shared service centre approach whereby certain transactional services will be centralized in one global location to benefit from economies of scale and the regional service centre approach where country office operational support will be clustered at the regional or sub-regional level. UN وستشمل هذه التجارب، نهج مراكز الخدمات المشتركة التي سيتم عن طريقها تركيز بعض خدمات المعاملات في موقع عالمي واحد ليستفاد في ذلك من اقتصادات وفورات الحجم، ونُهج مراكز الخدمات الإقليمية حيث سيجمع الدعم التنفيذي للمكاتب القطرية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي.
    The United Kingdom Government anticipates that more efficient ways of granting transactional services will deliver savings in excess of Pound12 billion between 2010 and 2014. UN وتتوقع حكومة المملكة المتحدة أن تؤدي الوسائل الأكثر كفاءة لمنح خدمات المعاملات إلى تحقيق وفورات تتجاوز 12 مليار جنيه إسترليني ما بين عامي 2010 و2014.
    Accountability lies with management across the organization's regional entities, the Project Management Practice, the Procurement and Supply Chain Practice Group, the Legal Practice Group and all practices enabling transactional services, process support and records maintenance in support of operations. UN تقع المساءلة على عاتق الإدارة بالنسبة لمختلف الكيانات الإقليمية للمنظمة، وعلى عاتق فريق ممارسات إدارة المشاريع، وفريق ممارسات الشراء وسلسلة التوريدات، فريق الممارسات القانونية، وجميع الممارسات التي تمكّن من خدمات المعاملات ودعم التجهيزات وتعهد السجلات في دعم العمليات.
    (a) Service delivery model by refining its costing and pricing methodology and enhancing its catalogue of transactional services available to customers; UN (أ) نموذج تقديم الخدمات من خلال صقل منهجية تقدير التكاليف والتسعير، وتعزيز مجموعة خدمات المعاملات التي يقدمها لعملائه؛
    (c) Administrative transactional services will remain at the core of shared services for field support. UN (ج) وستظل خدمات المعاملات الإدارية في صلب الخدمات المشتركة للدعم الميداني.
    Administrative transactional services would be delivered in both locations using the integrated " service lines " approach developed at the Service Centre. UN وستقدم خدمات المعاملات الإدارية(3) في كلا الموقعين باستخدام نهج " خطوط الخدمات " المتكامل الذي وضعه مركز الخدمات.
    Of UNOPS transactional services, partners said they were most interested in procurement, followed by human resources management. UN 46 - وقال الشركاء عن خدمات المعاملات التي يقدمها المكتب إن اهتمامهم يوجه بدرجة أكبر إلى المشتريات، ثم إدارة الموارد البشرية.
    Going forward, transactional services will increasingly be provided through global shared service centres - already established in Kuala Lumpur (finance) and Copenhagen (human resources) - as well as regional hubs. UN وسيجري مستقبلا التوسع في توفير خدمات المعاملات من خلال المراكز العالمية للخدمات المشتركة - المنشأة بالفعل في كوالالمبور (المالية) وكوبنهاغن (الموارد البشرية) - وكذلك من خلال المراكز الإقليمية.
    29. In order to extend shared service provision, particularly administrative transactional services, to all field missions, the Secretariat proposes that a second shared service centre should be established as a parallel entity to the Regional Service Centre at Entebbe. UN ٢٩ - سعيا إلى توسيع نطاق تقديم الخدمات المشتركة، ولا سيما خدمات المعاملات الإدارية، ليشمل جميع البعثات الميدانية، تقترح الأمانة العامة إنشاء مركز ثان للخدمات المشتركة ككيان مواز لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    (c) transactional services. Providing specific support services, in the United Nations context typically associated with common or shared services, where partners avail themselves of the UNOPS delivery platform. UN (ج) خدمات المعاملات - تتمثل في تقديم خدمات دعم محددة تكون في سياق الأمم المتحدة مرتبطة عادةً بالخدمات المشتركة أو المتقاسمة، حيث يغتنم الشركاء من خلالها فرصة الاستفادة من منصة الإنجاز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    (c) Transactional services: UN (ج) خدمات المعاملات:
    (b) They include initiatives to e-enable those in the frontline of public services (that is, staff involved in direct personal delivery services such as education and health care) rather than just looking at transactional services that can be eenabled on an end-to-end basis; UN (ب) تشمل هذه الفئة مبادرات للتمكين الإلكتروني لمَن يقفون في الخطوط الأمامية للخدمات العامة (أي الموظفون المشتركون في الخدمات المقدمة شخصيا بشكل مباشر مثل التعليم والرعاية الصحية) بدلا من مجرد النظر إلى خدمات المعاملات التي يمكن تمكينها إلكترونيا من طرف إلى طرف؛
    73. The Human Resources Services Section in the Centre will be responsible for providing human resources transactional services to the client missions through the administration of benefits and entitlements of international staff and national staff, on-boarding of international staff, time and attendance of international and national staff and travel of international staff and military, police and other non-staff personnel. UN 73 - أما قسم خدمات الموارد البشرية في المركز فهو مسؤول عن توفير خدمات المعاملات المتعلقة بالموارد البشرية إلى البعثات المستفيدة من خلال إدارة مزايا واستحقاقات الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، وإلحاق الموظفين الدوليين بالعمل، وتسجيل أوقات عمل وحضور وانصراف الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، وسفر الموظفين الدوليين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وغيرهم من الأفراد من غير الموظفين.
    This includes automating workflows and making tools for transactional services available as a basis for real-time information management in addition to identifying cost-effective approaches to expand information and communications technology development capacity. UN ويشمل ذلك التشغيل الآلي لتدفق العمل وتوفير الأدوات اللازمة لخدمات المعاملات كأساس لإدارة المعلومات في الوقت الحقيقي، بالإضافة إلى تحديد النُهج الفعالة من حيث التكلفة لتوسيع نطاق القدرة على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus