Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. | UN | وبالتالي، تسجّل المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية وتُثبَّت في البيانات المالية الخاصة بالفترة التي حدثت فيها. |
Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. | UN | وبالتالي، تسجّل المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية وتقيّد في البيانات المالية الخاصة بالفترة التي حدثت فيها. |
The transactions and events are thus recorded in the accounting records and recognized in the financial statements for the periods to which they relate. | UN | وهكذا تُدرج المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية ويُعترف بها في البيانات المالية للفترات التي تتعلق بها. |
Separation of duties: Key duties and responsibilities in authorizing, processing, recording and reviewing transactions and events should be separated among individuals. | UN | التمييز في الواجبات: يجب التمييز بين اﻷفراد في الواجبات والمسؤوليات الرئيسية في مجال اﻹذن بالمعاملات واﻷحداث ومعالجتها وتسجيلها واستعراضها. |
(c) Economic content of transactions and events as the basis for their formulation; | UN | (ج) المضمون الاقتصادي للمعاملات والأحداث كأساس لصياغتها محاسبياً؛ |
Consequently, transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the FS of the periods to which they relate. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المعاملات والوقائع تقيد في سجلات المحاسبة وفي البيانات المالية للفترات ذات الصلة بها. |
Basically, the IPSAS standards set out recognition, measurement, presentation and disclosure requirements relating to transactions and events to be synthesized in general purpose FS. | UN | 20 - وفي الأساس تبين المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شروط الاعتراف والقياس والعرض والكشف فيما يتعلق بالمعاملات والوقائع التي تدخل في البيانات المالية التي تعدّ لأغراض عامة. |
Apply IPSAS or other sources of authoritative guidance for specific accounting transactions and events; | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية أو غيرها من مصادر التوجيه المرجعي لمعاملات وأحداث محاسبية محددة؛ |
Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. | UN | وبالتالي، تسجّل المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية ويعترف بها في البيانات المالية الخاصة بالفترة التي حدثت فيها. |
The transactions and events are thus recorded in the accounting records and recognized in the financial statements for the periods to which they relate. | UN | وهكذا تدرج المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية ويُعترف بها في البيانات المالية للفترات التي تتعلق بها. |
Information and communication: full recording, classification and documentation of transactions and events. | UN | المعلومات والاتصالات: تسجيل المعاملات والأحداث وتصنيفها وتوثيقها بالكامل. |
Information and communication: full recording, classification and documentation of transactions and events. | UN | المعلومات والاتصالات: تسجيل المعاملات والأحداث وتصنيفها وتوثيقها بالكامل. |
The transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements for the periods to which they relate. | UN | وهكذا تدرج المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية ويُعترف بها في البيانات المالية للفترات التي تتعلق بها. |
Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the period to which they relate. | UN | ومن ثم، فإنَّ المعاملات والأحداث تُسجَّل في السجلات المحاسبية وتُثبَت في البيانات المالية الخاصة بالفترة التي تتعلق بها. |
Offsetting may inhibit users' understanding of the substance of transactions and events that have occurred and prevent them from accurately assessing the entity's future cash-flows. | UN | فالموازنة قد تعرقل فهم المستخدمين لكنه المعاملات والأحداث التي وقعت وتحول دون تقييم التدفقات النقدية المستقبلية للكيان بصورة دقيقة. |
Authorization is the principal means of ensuring that only valid transactions and events are initiated as intended by management. | UN | فإعطاء اﻹذن هو الوسيلة الرئيسية لضمان أنه لم يشرع إلا بالمعاملات واﻷحداث السليمة على نحو ما قصدته اﻹدارة. |
Authorization and execution of transactions and events: Transactions and significant events are to be authorized and executed only by persons acting within the scope of their authority. | UN | اﻹذن بالمعاملات واﻷحداث وتنفيذها: يقتصر اﻹذن بالمعاملات واﻷحداث الهامة وتنفيذها على اﻷشخاص الذين يعملون في نطاق سلطتهم فقط. |
Authorization and execution of transactions and events | UN | اﻹذن بالمعاملات واﻷحداث وتنفيذهما |
(g) Broad and interdisciplinary scope of information required for proper formulation and pricing (measurement) of transactions and events; and | UN | (ز) اعتماد نطاق واسع ومتعدد التخصصات فيما يتعلق بالمعلومات المطلوبة للصياغة المحاسبية المناسبة للمعاملات والأحداث وتسعيرها (القياس)؛ |
Consequently, transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the FS of the periods to which they relate. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المعاملات والوقائع تقيد في سجلات المحاسبة وفي البيانات المالية للفترات ذات الصلة بها. |
Basically, the IPSAS standards set out recognition, measurement, presentation and disclosure requirements relating to transactions and events to be synthesized in general purpose FS. | UN | 20- وفي الأساس تبين المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شروط الاعتراف والقياس والعرض والكشف فيما يتعلق بالمعاملات والوقائع التي تدخل في البيانات المالية التي تعدّ لأغراض عامة. |
Apply IPSAS or other sources of authoritative guidance for specific accounting transactions and events; | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية أو غيرها من مصادر التوجيه المرجعي لمعاملات وأحداث محاسبية محددة؛ |