"transit cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون في مجال المرور العابر
        
    • للتعاون في مجال المرور العابر
        
    • والتعاون في مجال المرور العابر
        
    3. Investment in transit cooperation and trade facilitation: UN ٣ - الاستثمار في التعاون في مجال المرور العابر وتيسير التجارة:
    Further international assistance should be given to national and subregional institutions that are involved in promoting transit cooperation programmes. UN ٤٠- وينبغي تقديم مزيد من المساعدة الدولية إلى المؤسسات الوطنية ودون اﻹقليمية المشاركة في تعزيز برامج التعاون في مجال المرور العابر.
    (c) Landlocked developing country Governments should improve consultation and involvement of the private sector in regional integration processes and initiatives, especially transit cooperation and border management; UN (ج) ينبغي لحكومات البلدان النامية غير الساحلية أن تقوم بتحسين التشاور مع القطاع الخاص وإشراكه في عمليات ومبادرات التكامل الإقليمي، ولا سيما التعاون في مجال المرور العابر وإدارة الحدود؛
    A. Priority areas for transit cooperation . 8 - 19 6 UN ألف - المجالات ذات اﻷولوية للتعاون في مجال المرور العابر باء -
    The Office made progress in its efforts to mobilize the support of international financial and development institutions, in particular the World Bank and the regional development banks, which have increased the amount of technical and financial resources for infrastructure development, transit cooperation and trade facilitation. UN وحقق المكتب تقدما في جهوده الرامية إلى حشد الدعم من المؤسسات المالية والإنمائية الدولية، ولا سيما البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية، التي زادت كميات الموارد التقنية والمالية المخصصة لتطوير الهياكل الأساسية والتعاون في مجال المرور العابر وتيسير التجارة.
    (c) Encourage regional and subregional organizations/Regional and subregional organizations should assist with technical and financial support to landlocked developing countries and transit countries to implement initiatives that promote transit cooperation. UN (ج) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساعد، من خلال الدعم التقني والمالي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، على تنفيذ المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر.
    (a) To support landlocked and transit developing countries in the implementation of international conventions and agreements relating to transit facilitation and initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر والمبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف النقل وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    (c) To encourage regional and subregional organizations to assist with technical and financial support to the landlocked developing countries and transit countries to implement initiatives that promote transit cooperation. UN (ج) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تقديم المساعدة، من خلال الدعم التقني والمالي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، في تنفيذ المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر.
    (a) To support landlocked and transit developing countries in the implementation of international conventions and agreements relating to transit facilitation and initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر والمبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف النقل وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    (c) To encourage regional and subregional organizations to assist with technical and financial support to the landlocked developing countries and transit countries to implement initiatives that promote transit cooperation. UN (ج) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تقديم المساعدة، من خلال الدعم التقني والمالي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، في تنفيذ المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر.
    (a) Provide financial and technical support to landlocked and transit developing countries to implement international conventions and agreements relating to transit facilitation, and to support initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) توفير الدعم المالي والتقني للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر من أجل تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر ودعم المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف النقل وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    (c) Regional and subregional organizations should assist with technical and financial support to landlocked developing countries and transit countries to implement initiatives that promote transit cooperation. UN (ج) وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساعد، من خلال تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، في تنفيذ المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر.
    (b) Improved capacity of landlocked developing countries to participate effectively in the international trading system through increased regional and subregional cooperation, improved legal framework, and strengthened transit cooperation and trade facilitation UN (ب) تحسين قدرة البلدان النامية غير الساحلية على المشاركة الفعالة في النظام التجاري الدولي عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وتحسين الأطر القانونية وتعزيز التعاون في مجال المرور العابر وتيسير التجارة
    (a) To support landlocked and transit developing countries in the implementation of international conventions and agreements relating to transit facilitation and initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر في تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر والمبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف النقل وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    (c) To encourage regional and subregional organizations to assist with technical and financial support to the landlocked developing countries and transit countries to implement initiatives that promote transit cooperation. UN (ج) تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تقديم المساعدة، من خلال الدعم التقني والمالي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، في تنفيذ المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر.
    (a) Provide enhanced financial and technical/technical and, where possible, financial support to landlocked and transit developing countries to support the implementation of/implement international conventions and agreements relating to transit facilitation and support initiatives that promote transit cooperation, reduce transit cost and establish smooth logistic arrangements; UN (أ) توفير الدعم المالي والتقني المحسَّن، أو توفير الدعم التقني والدعم المالي حيثما أمكن للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر من أجل دعم تنفيذ أو تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بتيسير المرور العابر ودعم المبادرات التي تعزز التعاون في مجال المرور العابر وتخفض تكاليف المرور العابر وتضع ترتيبات لوجستية مرنة؛
    A. Priority areas for transit cooperation UN ألف - المجالات ذات اﻷولوية للتعاون في مجال المرور العابر
    The Conference could agree on performance indicators and implementation modalities for monitoring and reviewing progress in the implementation of a New Global Framework for transit cooperation. UN وبإمكان المؤتمر أن يتفق على مؤشرات أداء وطرائق تنفيذ فيما يتعلق برصد واستعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ إطار عمل عالمي جديد للتعاون في مجال المرور العابر.
    The conclusions and recommendations for appropriate action in the above areas which were agreed upon by the Symposium were further discussed with the development partners in the intergovernmental meeting of experts referred to in paragraph 2 above, which finally adopted the Global Framework for transit cooperation between the Land-locked and Transit Developing Countries and the Donor Community. UN وأما الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالاجراء المناسب في المجالات أعلاه التي وافقت عليها الندوة فقد استمر بحثها مع الشركاء الانمائيين في اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المشار اليه في الفقرة ٢ أعلاه والذي اعتمد في نهاية المطاف اﻹطار العالمي للتعاون في مجال المرور العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وبين جماعة المانحين.
    20. Discussions at the second round table, on regional integration and transit cooperation, underlined the important role of regional integration and transit cooperation in improving connectivity for landlocked developing countries and the significant contribution of regional economic communities and regional economic commissions in this context. UN ٢٠ - وأكدت المناقشات التي دارت في اجتماع المائدة المستديرة الثاني بشأن التكامل الإقليمي والتعاون في مجال المرور العابر على أهمية دور التكامل الإقليمي والتعاون في مجال المرور العابر في تحسين الترابط لصالح البلدان النامية غير الساحلية، والمساهمة الهامة التي تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في هذا السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus