"transit goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • البضائع العابرة
        
    • السلع العابرة
        
    • بضائع المرور العابر
        
    • للبضائع العابرة
        
    • بضائع عابرة
        
    Different languages were also noted as impeding the movement of transit goods in some countries, particularly in West Africa. UN كما أن اختلاف اللغات يعوق حركة البضائع العابرة في بعض البلدان، وبخاصة في غربي أفريقيا.
    transit goods and illicit revenues 49 Transit Interarmées 51 UN 3 - البضائع العابرة والإيرادات غير المشروعة
    215. transit goods provide numerous opportunities for Ivorian parties to make money illicitly. UN 215 - تتيح البضائع العابرة فرصا عديدة للأطراف الإيفوارية كي تكسب الأموال بطرق غير مشروعة.
    In this context, the regional commissions should assist transit developing countries in addressing the issue of diversion of transit goods to domestic markets; UN وفي هذا السياق، ينبغي للجان الإقليمية أن تساعد بلدان المرور العابر النامية في التصدي لمسألة تحويل السلع العابرة إلى الأسواق المحلية؛
    transit goods should not be subject to any taxes. UN `4` ولا ينبغي أن تخضع السلع العابرة لأي ضرائب.
    Djibouti 12. The Djibouti Government is making efforts to develop its container terminal into a regional maritime facility for handling transit goods. UN ٢١ - تبذل حكومة جيبوتي حاليا جهودا لتطوير محطة الحاويات لديها بغية جعلها مرفقا بحريا اقليميا لمناولة بضائع المرور العابر.
    The mission will continue to improve the warehousing capacity at Kadugli and the Abyei headquarters compound so as to improve the safekeeping of transit goods and strengthen the management of the mission's assets in these key locations. UN وستواصل البعثة تنمية قدرات التخزين في كادُقلي ومجمع مقر أبيي بغية تحسين الحفظ الآمن للبضائع العابرة وتعزيز إدارة أصول البعثة في هذه المواقع الرئيسية.
    Limited quantities of transit goods are reported to remain stocked in Abidjan, but very few transit goods now arrive in the ports of Abidjan and San Pedro. UN وتشير تقارير إلى بقاء كميات محدودة من البضائع العابرة مخزنة في أبيدجان، إلا أن القليل جدا من البضائع العابرة تصل الآن إلى مينائي أبيدجان وسان بيدرو.
    The Group considers 6.1 million tons of transit goods through Côte d'Ivoire to be significant, and continues to seek information from 2007 to date. UN ويرى الفريق أن 6.1 مليون طن من البضائع العابرة من خلال كوت ديفوار يعد رقما ضخما، ويواصل السعي للحصول على المعلومات من عام 2007 إلى تاريخه.
    The Group reiterates that, as these transit goods are not inspected upon arrival in Côte d'Ivoire, there is no way to determine compliance with the sanctions regime. UN ويكرر الفريق قوله إنه ما دامت هذه البضائع العابرة لا تخضع للتفتيش لدى وصولها إلى كوت ديفوار، فما من سبيل للتحقق من الامتثال لنظام الجزاءات.
    The process of facilitating the transit of goods through Côte d'Ivoire requires that a surety bond, payable to the Ivorian Customs, be given by the clearing agent prior to the movement of the transit goods. UN وتقتضي عملية تسهيل المرور العابر للبضائع في كوت ديفوار قيام وكالة التخليص بتقديم مستند ضمان، قابل للدفع للجمارك الإيفوارية، قبل مرور البضائع العابرة.
    In both the north and south of the country, the Forces nouvelles and Government forces, respectively, can potentially import or export embargoed items without using transit goods as a conduit for illegal transactions. UN ففي شمال البلاد وجنوبها، يمكن أن تقوم القوى الجديدة وقوات الحكومة على التوالي باستيراد أو تصدير أصناف محظورة دون استخدام البضائع العابرة كقناة للمعاملات غير المشروعة.
    The minimum requirement to curb trafficking is a physical inspection of all transit goods crossing into areas of the Democratic Republic of the Congo that are under the control of embargoed parties. UN والحد الأدنى المتطلب للحد من التهريب هو التفتيش الفعلي لجميع البضائع العابرة إلى مناطق في جمهورية الكونغو الديمقراطية الواقعة تحت سيطرة الأطراف المشمولة بالنظر.
    transit goods and illicit revenues 69 UN جيم - السلع العابرة والإيرادات غير المشروعة 92
    C. transit goods and illicit revenues UN جيم - السلع العابرة والإيرادات غير المشروعة
    396. transit goods provide numerous opportunities for Ivorian parties to make money illicitly. UN 396 - توفر السلع العابرة العديد من الفرص للأطراف الإيفوارية لكسب المال بطريقة غير مشروعة.
    As such, the members of the northern transit corridor should amend the present agreement to allow for the inspection of transit goods that are destined for areas controlled by embargoed armed groups. UN بالتالي، ينبغي لأعضاء ممر العبور الشمالي أن يعدلوا الاتفاق الحالي بما يسمح تفتيش السلع العابرة المتجهة إلى مناطق خاضعة لسيطرة الجماعات المسلحة المشمولة بالحظر.
    . Goods in transit. Goods entering and leaving a country with the exclusive purpose of reaching a third country are excluded, since they do not add to or subtract from the stock of material resources of the country through which they pass. UN ٤٥ - السلع العابرة - تستبعد السلع التي تدخل بلدا أو تخرج منه لغرض وحيد هو الوصول إلى بلد ثالث، ﻷنها لا تشكل إضافة إلى أو خصما من رصيد الموارد المادية للبلد التي تمر عبره.
    Consequences may include delays while security inspections are conducted, or even arrest or detention of vessels for non-compliance, resulting in the movement of transit goods being slowed down. UN وقد يكون من هذه الآثار التأخير في أثناء إجراء عمليات التفتيش، أو حتى توقيف أو احتجاز السفن لعدم امتثالها للشروط الأمنية، مما يؤدي إلى إبطاء حركة بضائع المرور العابر.
    The Djibouti Government is making efforts to develop its container terminal into a regional maritime facility for handling transit goods. UN ٢١- تبذل حكومة جيبوتي حاليا جهودا لتطوير محطة الحاويات لديها بغية جعلها مرفقاً بحرياً اقليمياً لمناولة بضائع المرور العابر.
    The Group contests this assertion and notes that Burkinabé customs officials do, in fact, pay close attention to transit goods from northern Côte d’Ivoire, including cocoa, and their consequent taxation. UN وعارض الفريق هذا الادعاء وأشار إلى أن مسؤولي جمارك بوركينا فاسو يولون في الواقع اهتماما وثيقا للبضائع العابرة الواردة من شمال كوت ديفوار، بما في ذلك الكاكاو، وفرض الضرائب عليها لاحقا.
    According to the entry, Mr. Ozia supplied 3.970 kg of gold at a value of $45,000, and was extended a line of credit for transit goods emanating from Hong Kong. UN وقام أوزيا، حسب ما ورد في القيد، بتوريد 3.970 كيلوغراما من الذهب بما قيمته 000 45 دولار، وفتح له حساب ائتمان عن بضائع عابرة واردة من هونغ كونغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus