"transit transport services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات النقل العابر
        
    • لخدمات النقل العابر
        
    • خدمات المرور العابر
        
    Efficient transit transport services, in terms of speed, predictability and flexibility, had become a critical factor in winning and maintaining external markets. UN فقد أصبحت خدمات النقل العابر الفعالة، من حيث سرعتها وسهولة تخطيطها ومرونتها، عاملا حاسما في كسب الأسواق الخارجية والاحتفاظ بها.
    Relaxation of foreign currency regulations has also reduced delays and uncertainty, thereby contributing to improved transit transport services. UN وخفض التخفيف من صرامة أنظمـة القطـع أيضاً حالات التأخيـر وعدم اليقيـن، مما ساهم في تحسين خدمات النقل العابر.
    16. Progress has been made in the liberalization of transit transport services at both the national and regional levels. UN 16 - وما انفك التقدم يتحقق في تحرير خدمات النقل العابر على الصعيدين الوطني والإقليمي على السواء.
    China faced increasing competition from its neighbouring States, which decreased the profit margin for transit transport services. UN وواجهت الصين منافسة متزايدة من الدول المجاورة لها، التي قامت بخفض هامش الربح لخدمات النقل العابر.
    It is increasingly recognized that a fair and stable regulatory environment would stimulate the development of smooth, economic and efficient transit transport services in Central Asia. UN ومما يتزايد التسليم به أن وجود بيئة تنظيمية نزيهة ومستقرة يحفز تنمية خدمات المرور العابر بصورة سلسة واقتصادية وتتسم بالكفاءة في آسيا الوسطى.
    China would continue to provide transit transport services to its neighbours on the basis of equality and mutual benefit. UN كما أعلن أن الصين ستواصل تقديم خدمات النقل العابر إلى جاراتها على أساس المساواة والفوائد المتبادلة.
    D. Promoting competition in the provision of transit transport services UN دال - تشجيع التنافس في توفير خدمات النقل العابر
    They should ensure that transit transport services are operated efficiently and smoothly, without undue delays or costs to imports and exports for landlocked developing countries. UN وينبغي أن تكفل تلك البلدان أداء خدمات النقل العابر بكفاءة وسلاسة، بدون تأخيرات أو تكاليف لا مبرر لها على واردات البلدان النامية غير الساحلية وصادراتها.
    It would appear that the detailed information provided by these security systems could also be used for planning and designing transit transport services and infrastructures. UN ويبدو أن المعلومات التي تقدِّمها هذه النظم الأمنية يمكن استخدامها أيضاً لتخطيط وتصميم خدمات النقل العابر وهياكله الأساسية.
    Given the importance of regional cooperation in transit transport, his Government had proposed a multilateral agreement that would ensure efficient transit transport services and reduce costs and losses. UN وبالنظر إلى أهمية التعاون الإقليمي في ميدان النقل العابر، اقترحت حكومته اتفاقا متعدد الأطراف من شأنه أن يكفل خدمات النقل العابر الكفؤة، ويقلل من التكاليف والخسائر.
    For example, liberalization of road transit transport services in the Lao People's Democratic Republic and Thailand resulted in reducing transport costs for the landlocked country by 30-40 per cent. UN فعلى سبيل المثال، أسفر تحرير خدمات النقل العابر البري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند عن خفض تكاليف النقل المتعلقة بالبلد غير الساحلي بنسبة تتراوح من 30 إلى 40 في المائة.
    China faces increasing competition from its neighbouring States, which decreases the profit margin for transit transport services. UN 4- وتواجه الصين منافسة متزايدة من الدول المجاورة لها، مما يقلل من هامش الربح لدى خدمات النقل العابر.
    Such broad-based agreements embracing a wide range of issues have a greater potential to ensure a balance of interests between suppliers and users of transit—transport services. UN فمثل هذه الاتفاقات العريضة القاعدة التي تشمل مجموعة كبيرة من القضايا تنطوي على إمكانيات أكبر لضمان توازن المصالح بين مورﱢدي خدمات النقل العابر ومستخدميها.
    40. Landlocked developing countries also seek to offer transit transport services and infrastructures. UN 40- وتسعى البلدان النامية غير الساحلية أيضا إلى توفير خدمات النقل العابر وهياكله الأساسية.
    Shifting a substantial part of transit transport services from roads to rails would also help reduce the excessive wear and tear of the existing road network caused by trucks that infringe axle load regulations. UN ومن شأن تحويل جزء كبير من خدمات النقل العابر من النقل البري إلى النقل بالسكك الحديدية أن يساعد أيضاً على تقليل الإهلاك المفرط لشبكة الطرقات القائمة الذي تسببه الشاحنات التي تخرق الأنظمة المتعلقة بالحمولة المحورية القصوى.
    (f) The private sector should be involved more intensively in transit transport services. UN (و) وينبغي أن يشترك القطاع الخاص بصورة أوسع نطاقا في تقديم خدمات النقل العابر.
    7. Development of transport and information and communications technology infrastructure and, particularly, completion of the " missing-links " , would improve transit transport and enable landlocked countries to provide transit transport services to neighbouring countries. UN 7 - سيؤدي تطوير الهياكل الأساسية للنقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبصورة خاصة إكمال " الحلقات الناقصة " إلى تحسين النقل العابر وتمكين البلدان غير الساحلية من توفير خدمات النقل العابر للبلدان المجاورة.
    2. transit transport services UN 2 - خدمات النقل العابر
    Energy and telecommunications infrastructure in LLDCs is insufficient to provide reliable support to transit transport services and operations. UN فالهياكل الأساسية للطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية غير الساحلية غير كافية لتقديم دعم موثوق لخدمات النقل العابر وعملياته.
    He noted that China was the most important transit country in the world, and provided transit transport services for almost all landlocked developing countries in Central, North-East and South-East Asia. UN 14- وأشار الى أن الصين هي أهم بلد للمرور العابر في العالم وانها تقدم خدمات المرور العابر لمعظم البلدان النامية غير الساحلية في شمال شرقي وجنوب شرقي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus