"transition from conflict to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتقال من الصراع إلى
        
    • الانتقال من النزاع إلى
        
    • الانتقال من مرحلة الصراع إلى
        
    • الانتقال من حالة النزاع إلى
        
    • الانتقال من مرحلة النزاع إلى
        
    • انتقال من الصراع إلى
        
    • من مرحلة الصراع إلى مرحلة
        
    • في التحول من الصراع إلى
        
    Increased system-wide approach and coordination is the key to assisting the transition from conflict to sustainable peace and development. UN وإن زيادة النهج والتعاون على صعيد المنظومة يشكل مفتاح الانتقال من الصراع إلى السلام المستدام والتنمية المستدامة.
    We have shared our experience with a number of countries making the transition from conflict to peace. UN وتشاطرنا مع عدد من البلدان تجاربنا في تحقيق الانتقال من الصراع إلى السلام.
    Post-conflict peace-building is a broad concept that deals with the transition from conflict to peace. UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام.
    In the transition from conflict to peace, Governments faced challenges in governance, basic services and public administration. UN ففي مرحلة الانتقال من النزاع إلى السلام، تواجه الحكومات تحديات في مجالات الحوكمة والخدمات الأساسية والإدارة العامة.
    “23. The Council acknowledges the specific needs of internally displaced persons in the transition from conflict to peace. UN " ٣٢ - وينوه المجلس بالاحتياجات الخاصة لﻷشخاص المشردين داخليا في مرحلة الانتقال من النزاع إلى السلم.
    The list of contributors includes countries with first-hand experience of the challenge of transition from conflict to peace. UN وتشمل قائمة المساهمين بلدانا لديها خبرة مباشرة بالتحدي المتمثل في الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام.
    That was why Costa Rica advocated integrated missions that, in its view, would be cost-effective and would smooth the transition from conflict to post-conflict reconstruction and development. UN وهذا ما جعل كوستاريكا تدعو إلى بعثات متكاملة ترى أنها ستكون فعالة التكلفة ومن شأنها أن تيسّر الانتقال من حالة النزاع إلى الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد النزاع.
    57. Most West African countries find themselves at present in a period of transition from conflict to peace consolidation. UN 57 - تمر معظم بلدان غرب أفريقيا حالياً بفترة الانتقال من مرحلة النزاع إلى مرحلة توطيد أركان السلام.
    Post-conflict peace-building is a broad concept that deals with the transition from conflict to peace. UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام.
    Managing transition from conflict to peace has become a primary responsibility of the United Nations. UN لقد أصبحت إدارة الانتقال من الصراع إلى السلام مسؤولية رئيسية للأمم المتحدة.
    Continuously stressing the importance of human security, we pay particular attention to the protection and empowerment of people in transition from conflict to peace. UN ونولي أهمية خاصة لحماية وتمكين الأشخاص في مرحلة الانتقال من الصراع إلى السلام، بالتشديد المستمر على أهمية الأمن البشري.
    A sustainable transition from conflict to peace, however, depends on the prompt re-establishment of national capacities that have been eroded by conflict. UN بيد أن الانتقال من الصراع إلى السلام انتقالا مستداما يتوقف على سرعة استعادة القدرات الوطنية التي تآكلت بسبب الصراع.
    Situations of transition from conflict to development present opportunities to recover lost ground, but pose complex challenges. UN وحالات الانتقال من الصراع إلى التنمية تتيح فرصا لاسترداد ما فُقِدَ، بيد أنها تشكل تحديات معقدة.
    It is based on the sustainable human development approach to further the transition from conflict to development in the next few years. UN وهو يستند إلى نهج التنمية البشرية المستدامة لتعزيز الانتقال من الصراع إلى التنمية خلال السنوات القليلة المقبلة.
    UNDP has extensive experience in countries undergoing the transition from conflict to development. UN ٣٥ - يتمتع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بخبرة واسعة فيما يتعلق بالبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من النزاع إلى التنمية.
    45. The Commission's work must help countries make the transition from conflict to peace and must retain the interest of the international community in such countries, even after the peacekeeping phase has passed. UN 45 - وأشار إلى أنه يجب أن يساعد عمل اللجنة البلدان على تحقيق الانتقال من النزاع إلى السلام والإبقاء على اهتمامات المجتمع الدولي في تلك البلدان حتى بعد انتهاء مرحلة حفظ السلام.
    An important example would be the new generation of multidimensional United Nations peacekeeping operations that have emerged, deployed as part of a broader international effort to assist countries making the transition from conflict to sustainable peace. UN ولعل الجيل الجديد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المتعددة الأبعاد التي ظهرت ونشرت في إطار جهود دولية أعم لمساعدة البلدان على الانتقال من النزاع إلى السلام الدائم، هو أحد الأمثلة الهامة على ذلك.
    The new body has been created to serve as a powerful instrument to assist in the transition from conflict to sustained peace. UN وتم إنشاء الهيئة الجديدة للعمل بوصفها أداة قوية للمساعدة في الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام المستدام.
    Along the same lines, UNDP, on behalf of various donors, administers trust funds to support countries in transition from conflict to sustainable peace and economic growth; UN وجريا على نفس الأسس، يدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نيابة عن مختلف الجهات المانحة، صناديق استئمانية لدعم البلدان التي هي في طور الانتقال من مرحلة الصراع إلى السلم والنمو الاقتصادي المستدامين؛
    The Committee notes, however, that the transition from conflict to post-conflict is often not linear and can involve cessations of conflict and then slippages back into conflict, a cycle that can continue for long periods. UN على أن اللجنة تلاحظ أن الانتقال من حالة النزاع إلى حالة ما بعد النزاع عادة ما يكون غير مباشر ويمكن أن يشمل مراحل يتوقف فيها النزاع ثم مراحل العودة إلى النزاع - وهي دورة يمكن أن تستمر فترات طويلة من الزمن.
    It was now known that the transition from conflict to development was neither linear nor swift. International support was required at all stages of that process. UN أما الآن، فقد أصبح معروفا أن الانتقال من مرحلة النزاع إلى التنمية ليس عملية تلقائية أو سريعة، بل يلزم تقديم الدعم الدولي في كل مراحل هذه العملية.
    To this end, the report draws on case studies from countries undergoing both post-disaster recovery and transition from conflict to peace to discuss the specific challenges of national ownership, coordination and financing. UN ولتحقيق هذه الغاية، يستند هذا التقرير إلى دراسات حالات إفرادية أجريت في البلدان التي تمر بمرحلة الإنعاش عقب وقوع كارثة أو حالة انتقال من الصراع إلى السلام، بهدف النظر في التحديات المحددة التي تكتنف مسألة السيطرة الوطنية على مجريات الأمور ومسألتي التنسيق والتمويل.
    Consequently, Romania has decided to contribute to the international presence in Kosovo by providing a significant number of policemen to assist in the transition from conflict to stability. UN وبالتالي فقد قررت رومانيا المساهمة في الوجود الدولي في كوسوفو بتوفير عدد كبير من أفراد الشرطة للمساعدة في التحول من الصراع إلى الاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus