"transition from peacekeeping to peacebuilding" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام
        
    • للانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام
        
    Thailand believes that the transition from peacekeeping to peacebuilding should be seamless and their roles complementary. UN وتعتقد تايلند أن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام ينبغي أن يكون انتقالا سلسا وأن يكون دورهما دورا تكميليا.
    We hope, too, that the newly constituted Peacebuilding Commission will fill the existing institutional gap in the United Nations system to facilitate the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN ونأمل كذلك للجنة بناء السلام التي شُكلت حديثا بأن تسد الثغرة المؤسساتية القائمة في منظومة الأمم المتحدة، لتسهيل الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    Development of a priority plan for Côte d'Ivoire to implement the transition from peacekeeping to peacebuilding as described in the amended integrated strategic framework UN وضع خطة أولويات لكوت ديفوار لتنفيذ الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام على النحو المبين في الإطار الاستراتيجي المتكامل المعدل
    :: Development of a priority plan for Côte d'Ivoire to implement the transition from peacekeeping to peacebuilding as described in the amended integrated strategic framework UN :: وضع خطة للأولويات لكوت ديفوار لتنفيذ الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام على النحو المبين في الإطار الاستراتيجي المتكامل المعدل
    Military force should be used only in self-defence and there should be a clear exit strategy as well as a strategy for the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN كما أن من الضروري ألا تستخدم القوت العسكرية إلا في حالة الدفاع عن النفس وضرورة وجود استراتيجية واضحة للخروج فضلا عن استراتيجية للانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    54. Finding 17. UNDP plays a prominent role in the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN 54 - النتيجة 17: يقوم البرنامج الإنمائي بدور بارز في الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    This would imply a more central role for UNDP in the planning stages at the beginning of integrated missions and then through the transition from peacekeeping to peacebuilding and in the drawdown of an integrated mission. UN وينطوي ذلك على إعطاء دور محوري أكبر للبرنامج في مراحل التخطيط في بداية البعثات المتكاملة، ثم من خلال الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام وفي تقليص بعثة متكاملة.
    While the transition from peacekeeping to peacebuilding was important, the shift from peacebuilding to development was even more critical for the future stability of the country. UN وفي حين أن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام يعد خطوة هامة، إلا أن الانتقال من بناء السلام إلى التنمية يبدو أكثر حساسية بالنسبة لاستقرار البلد في المستقبل.
    47. Work must continue to develop strategies that facilitated the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN 47 - واختتم قائلا إن العمل يجب أن يستمر لإعداد استراتيجيات تُيسر الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    Further, the Committee recommends that an analysis of the reprofiling of resources resulting from the transition from peacekeeping to peacebuilding be provided in the next round of budget submissions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بتضمين المجموعة الثانية من مشاريع الميزانيات تحليلا لتعديلات الموارد الناجمة عن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    The revised integrated mission planning process recognizes the multidimensional demands of peacekeeping and the long-term requirements, particularly in the context of transition from peacekeeping to peacebuilding. UN ويتم في عملية تخطيط البعثة بطريقة متكاملة الإقرار بمتطلبات حفظ السلام المتعددة الأبعاد والاحتياجات الطويلة الأجل، لا سيما في إطار الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    The United Nations and the international community should avoid imposing external models of security sector reform and concentrate on strengthening the capacity of the host country to develop, manage and implement security sector reform through inclusive consultation processes at all stages of transition from peacekeeping to peacebuilding and sustainable development. UN وينبغي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي تجنّب فرض نماذج خارجية لإصلاح قطاع الأمن، بل التركيز على تعزيز قدرة البلد المضيف على الإعداد لإصلاح القطاع المذكور وإدارته وتنفيذه، وذلك من خلال العمليات التشاورية الشاملة للجميع خلال جميع مراحل الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام وتحقيق التنمية المستدامة.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations emphasized the need for a successful transition from peacekeeping to peacebuilding and called for consensus on complex issues, including a robust approach to peacekeeping and the implementation of mandates for the protection of civilians. UN وشدد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على ضرورة نجاح الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام ودعا إلى التوصل إلى توافق آراء بشأن القضايا المعقدة، بما في ذلك اتباع نهج قوي لحفظ السلام وتنفيذ الولايات المتعلقة بحماية المدنيين.
    62. The past year has witnessed the successful transition from peacekeeping to peacebuilding in Sierra Leone and support for the organization of fair and largely calm elections from the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Burundi and Haiti. UN 62 - وشهد العام الماضي نجاح الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام في سيراليون، وتقديم الدعم لعمليات تنظيم انتخابات نزيهة جرت بهدوء في معظمها في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وبوروندي وهايتي.
    35. Recalling her Government's support for peacebuilding and system-wide coherence, she said that her delegation welcomed the focus on the challenges encountered in the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN 35 - وأضافت قائلة إنه بالإشارة إلى تأييد حكومتها لبناء السلام والترابط على نطاق المنظومة، فإن وفدها قد رحب بالتركيز على التحديات التي تواجهها في مرحلة الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    (e) The Working Group may discuss the transition from peacekeeping to peacebuilding in a given country when a peacekeeping operation is expected to withdraw in the near future. UN (هـ) يمكن للفريق العامل أن يناقش الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام في بلد ما، عندما يكون انسحاب إحدى عمليات حفظ السلام متوقعاً في المستقبل القريب.
    79. Also advocating for increased partnerships with regional organizations, the Deputy Secretary-General of the European External Action Service, Maciej Popowski, stated that regional organizations are crucial for a successful transition from peacekeeping to peacebuilding. UN 79 - وأشار نائب الأمين العام للدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية، مارسياج بوبويسكي في معرض دعوته إلى الزيادة من الشراكات إلى أن للمنظمات الإقليمية دورا بالغ الأهمية في نجاح الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    The Committee recommends that an analysis of the reprofiling of resources resulting from the transition from peacekeeping to peacebuilding be provided in the next round of budget submissions (para. 10). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتضمين المجموعة المقبلة من مشاريع الميزانيات تحليلا لتعديلات الموارد الناجمة عن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام (الفقرة 10).
    Further, the Committee recommends that an analysis of the reprofiling of resources resulting from the transition from peacekeeping to peacebuilding be provided in the next round of budget submissions (para. 10). UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بتضمين المجموعة الثانية من مشاريع الميزانيات تحليلا لتعديلات الموارد الناجمة عن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام (الفقرة 10).
    The Committee recommends that an analysis of the reprofiling of resources resulting from the transition from peacekeeping to peacebuilding be provided in the next round of budget submissions (para. 10) UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتضمين المجموعة التالية من مشاريع الميزانيات تحليلا لتعديلات الموارد الناجمة عن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام (الفقرة 10)
    66. Sierra Leone remained a success story and a model of transition from peacekeeping to peacebuilding. UN 66 - وذكر أن سيراليون ما زالت تمثل قصة نجاح ونموذجا للانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus