"transition measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير الانتقال
        
    • التدابير الانتقالية
        
    • تدابير انتقالية
        
    • تدابير للانتقال
        
    • لتدابير الانتقال
        
    • بتدابير الانتقال
        
    Development partners should enhance smooth transition measures for graduated countries in a flexible manner. UN وينبغي للشركاء التنمويين تعزيز تدابير الانتقال السلس بطريقة مرنة للبلدان التي رُفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    The proposals can be structured according to two broad categories: strengthening the smooth transition process; and strengthening smooth transition measures. UN ويمكن تنظيم هذه المقترحات ضمن فئتين عامتين هما: تعزيز عملية الانتقال السلس؛ وتعزيز تدابير الانتقال السلس.
    The proposals can be structured according to two broad categories: strengthening the smooth transition process; and strengthening smooth transition measures. UN ويمكن تنظيم هذه المقترحات ضمن فئتين عامتين هما: تعزيز عملية الانتقال السلس؛ وتعزيز تدابير الانتقال السلس.
    Such a rotation policy is best practice, and with appropriate transition measures enables continuity of membership while providing for the appointment of new members to the Committee. UN وتعد سياسة التناوب هذه أفضل ممارسة، وهي، بفضل التدابير الانتقالية الملائمة تتيح استمرارية الأعضاء وتوفير أعضاء جدد للجنة.
    Extensive changes required in current patterns call for a better understanding of social and employment impacts, and the subsequent development of effective and just transition measures; UN وتقتضي التغييرات الواسعة التي يلزم إدخالها على الأنماط الحالية تفهما أفضل للآثار الاجتماعية والآثار المترتبة على العمالة، وما يترتب على ذلك من وضع تدابير انتقالية فعالة ومنصفة؛
    These smooth transition measures by development and trading partners should be enhanced in line with General Assembly resolution 67/221. UN وينبغي تعزيز تدابير الانتقال السلس التي يتخذها الشركاء في التنمية والتجارة، وفقا لقرار الجمعية العامة 67/211.
    The working group benefited from several presentations made by experts who addressed graduation and its implications and ways to create incentives through smooth transition measures. UN واستفاد الفريق العامل من عدة عروض قدمها الخبراء تناولوا فيها الشطب وما يترتب عليه من آثار وسبل إيجاد حوافز عن طريق تدابير الانتقال السلس.
    28. Several ways to build and expand upon existing smooth transition measures were mentioned. UN 28 - وذُكرت عدة طرق للاستناد إلى تدابير الانتقال السلس الموجودة وتوسيع نطاقها.
    3. An early start of discussions on transition measures is strongly recommended UN 3 - يُنصح بشدة بالبدء المبكر للمناقشات بشأن تدابير الانتقال الموصى بها
    The working group benefited from several presentations made by experts who addressed graduation and its implications and ways to create incentives through smooth transition measures. UN واستفاد الفريق العامل من عدة عروض قدمها الخبراء تناولوا فيها الشطب وما يترتب عليه من آثار وسبل إيجاد حوافز عن طريق تدابير الانتقال السلس.
    28. Several ways to build and expand upon existing smooth transition measures were mentioned. UN 28 - وذُكرت عدة طرق للاستناد إلى تدابير الانتقال السلس الموجودة وتوسيع نطاقها.
    3. An early start of discussions on transition measures is strongly recommended UN 3 - يُنصح بشدة بالبدء المبكر للمناقشات بشأن تدابير الانتقال الموصى بها
    This relates to areas of critical importance to small island developing States, ranging from smooth transition measures for those that will be graduating from the least developed country category, to technical assistance that could be granted by virtue of their status. UN ويتصل هذا بمجالات ذات أهمية حاسمة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، تتراوح بين تدابير الانتقال السلس للدول التي ستخرج من فئة أقل البلدان نموا، والمساعدة التقنية التي يمكن أن تمنح لها بحكم وضعها.
    This relates to areas of critical importance to small island developing States, ranging from smooth transition measures for those that will be graduating from the least developed country category, to technical assistance that could be granted by virtue of their status. UN ويتصل هذا بمجالات ذات أهمية حاسمة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، تتراوح بين تدابير الانتقال السلس للدول التي ستخرج من فئة أقل البلدان نموا، والمساعدة التقنية التي يمكن أن تمنح لها بحكم وضعها.
    The systemic adoption of smooth transition measures by other development partners, including the United Nations system, would facilitate the graduation process considerably. UN ومن شأن اعتماد تدابير الانتقال السلس بشكل منتظم من جانب شركاء التنمية الآخرين، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، أن يسهل عملية الخروج إلى حد كبير.
    Efforts to promote smooth transition measures have been pursued in the bilateral consultations graduating SIDS have had with their development partners. UN واستمرت الجهود الرامية إلى تشجيع تدابير الانتقال السلس في المشاورات الثنائية التي عقدتها الدول المعنية مع شركائها الإنمائيين.
    Also, the need for the Member States of the CPLP to follow the process of Cape Verde's graduation from the list of Least Developed Countries and to support the transition measures within this scope, within the framework of the United Nations and in other international forums. UN وشددوا أيضا على ضرورة أن تتابع الدول الأعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية عملية رفع اسم الرأس الأخضر من قائمة أقل البلدان نموا وأن تدعم، ضمن إطار الأمم المتحدة وفي محافل دولية أخرى، التدابير الانتقالية المعتمدة بهذا الصدد.
    73. The Executive Board adopted decision 2006/17 on the annual report of the Executive Director (DP/2006/22) and took note of the update on the status of the implementation of UNOPS transition measures (DP/2006/CRP.3). UN 73 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2006/17 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2006/22) وأحاط علما بما طرأ من مستجدات على حالة تنفيذ التدابير الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2006/CRP.3).
    10. Furthermore, the EU believes firmly that the credibility of its focus on poverty reduction rests on the credibility of the LDC status which is premised on a commitment to ensuring that only a limited number of the weakest nations should benefit from this special status and that existing criteria for eligibility are applied in an effective manner allowing for transition measures. UN 10 - وعلاوة على ذلك، يعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقادا راسخا أن مصداقيته في تركيزه على الحد من الفقر تعتمد على مدى مصداقية مركز أقل البلدان نموا المبني على الالتزام بضمان أن يستفيد من هذا المركز الخاص عدد محدود فقط من أضعف الدول وأن تطبق المعايير الحالية للتأهيل لهذا المركز بطريقة فعالة تتيح تطبيق تدابير انتقالية.
    A similar recommendation could be made for the other two funds, neither of which has yet adopted smooth transition measures in support of countries that have graduated from the least developed country category; UN ومن الممكن تقديم توصية مماثلة للصندوقين الآخرين، واللذين لم يعتمد أي منهما حتى الآن تدابير للانتقال السلس دعما للبلدان التي يرفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا؛
    18. As a starting point in its study of smooth transition measures, the working group undertook an assessment of the variety of special support measures for least developed countries provided by development partners, including bilateral donors and multilateral organizations, in particular official development assistance (ODA), trade-related measures and technical support. UN 18 - أجرى الفريق العامل، في مستهل دراسته لتدابير الانتقال السلس، تقييماً لمختلف تدابير الدعم الخاصة بأقل البلدان نمواً المقدم من شركاء التنمية، بمن فيهم المانحون الثنائيون والمنظمات المتعددة الأطراف، شمل بصفة خاصة المساعدة الإنمائية الرسمية، والتدابير المتصلة بالتجارة، والدعم التقني.
    An exchange of views was also held on what possible approaches could be developed to address gaps and concerns with respect to smooth transition measures. UN وتبادل المشاركون أيضا الآراء بشأن النهج المحتملة التي يمكن وضعها لمعالجة الثغرات والشواغل المتعلقة بتدابير الانتقال السلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus