Implementing the smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries | UN | تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا |
Among the important issues to be discussed will be Afghanistan's transition strategy. | UN | ومن المسائل الهامة التي ستجري مناقشتها هي استراتيجية الانتقال في أفغانستان. |
Smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries | UN | استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا |
It can therefore be assumed that the holistic transition strategy that was agreed in 2010 and further developed in 2011 will continue to guide the partnership between the Afghan Government and its international partners in 2012. | UN | لذلك يمكن الافتراض بأن الاستراتيجية الانتقالية الشاملة التي تمت الموافقة عليها في عام 2010، والتي تم تحسينها في عام 2011، ستستمر في توجيه الشراكة بين الحكومة الأفغانية وشركائها الدوليين في عام 2012. |
Among other priorities, the ICF has suggested that the transition strategy for the HNP should pursue the following goals: | UN | ومن الأولويات الأخرى، اقترح إطار التعاون المؤقت أن تعمل الاستراتيجية الانتقالية للشرطة على بلوغ الأهداف التالية: |
The Permanent Representative of Afghanistan, in his statement, underlined the emerging international consensus on a transition strategy. | UN | وأكد ممثل أفغانستان الدائم لدى الأمم المتحدة، في بيان أدلى به، على بزوغ توافق آراء دولي بشأن وضع استراتيجية انتقالية. |
The Group of 77 and China stress the need for a smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries. | UN | إن مجموعة الـ 77 والصين تشدد على الحاجة إلى استراتيجية للانتقال السلس للبلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا. |
- Strengthening mission planning for the mission cycle including a transition strategy | UN | - تعزيز تخطيط البعثات بالنسبة لدورة البعثة بما يشمل استراتيجية الانتقال |
Smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries | UN | استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا |
The Committee urges the Economic and Social Council to continue considering the modalities through which the aforementioned resolution on a smooth transition strategy is effectively implemented. | UN | وتحث اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة النظر في السبل التي يمكن بها تنفيذ القرار الآنف الذكر بشأن استراتيجية الانتقال السلس تنفيذا فعالا. |
UNICEF post-crisis transition strategy in support of the Medium-term strategic plan | UN | استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
UNICEF post-crisis transition strategy in support of the medium-term strategic plan | UN | استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Certain assumptions are made, which if unfulfilled, are likely to impair the post-crisis transition strategy roll-out. | UN | وقد اعتُمدت بعض الافتراضات التي من شأنها، في حال عدم تحققها، أن تعيق بدء تنفيذ استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة. |
This post-crisis transition strategy is being implemented in conformity with the existing accountabilities and support structures of headquarters and regional and country offices. | UN | وتنفذ حاليا استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة بما يتماشى مع معايير المساءلة القائمة وهياكل الدعم في المقر وفي المكاتب الإقليمية والقطرية. |
Identified target strengths and structure of Kosovo Police Service along with next steps in transition strategy | UN | تحديد القوام والهيكل المنشودين لدائرة شرطة كوسوفو جنبا إلى جنب مع الخطوات التالية في الاستراتيجية الانتقالية |
He hoped that it would be possible to implement the transition strategy for the metered-dose inhaler sector with the same degree of success as the national phase-out plan for the refrigeration sector currently under way. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتسنى تنفيذ الاستراتيجية الانتقالية لقطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة بنفس درجة النجاح الذي يتحقق حالياً في تنفيذ خطة التخلص الوطنية لقطاع التبريد. |
He believed that the volumes included in the transition strategy would enable Bangladesh to remain selfsufficient in the manufacture of metered-dose inhalers. | UN | وقال إنه يعتقد أن الكميات المشمولة في الاستراتيجية الانتقالية ستمكن بنغلاديش من أن تبقى مكتفية ذاتياً في صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
It was a major achievement that all members were able to agree on a transition strategy. | UN | وقد كان من قبيل الانجاز الكبير أن تمكن الأعضاء كافة من الاتفاق على استراتيجية انتقالية. |
We therefore urge the international community to put in place a smooth transition strategy for countries graduating from LDC status. | UN | ونحث بالتالي المجتمع الدولي على وضع استراتيجية للانتقال السهل من أجل البلدان التي أخرجت من قائمة أقل البلدان نمواً. |
We agree that United Nations bodies should define common measures to help United Nations country teams to collate and plan the principal elements of a transition strategy. | UN | ونوافق على أن تحدد الهيئات التابعة للأمم المتحدة تدابير مشتركة لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تجميع العناصر الرئيسية لاستراتيجية الانتقال والتخطيط لتلك العناصر. |
Implementing the smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries | UN | 65/286 إستراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا |
Similarly, a communications plan for the transition strategy was under development and was due to commence in the next few weeks. | UN | كذلك هناك خطة اتصالات للاستراتيجية الانتقالية يجري تطويرها ومن المقرّر أن تبدأ في الأسابيع القليلة القادمة. |
The Executive Committee of the Multilateral Fund had already approved a transition strategy that permitted higher levels of consumption, and he did not believe that two distinct bodies of the Montreal Protocol should contradict each other. | UN | وقال إن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف قد وافقت من قبل على استراتيجية انتقال تسمح بمستويات استهلاك أعلى وأنه يعتقد أن هيئتين متميزتين للبروتوكول ينبغي ألا تناقض الواحدة منهما الأخرى. |
6. Endorses the recommendations contained in chapter V of the report of the Committee as a further clarification of the guidelines on the additional reporting procedures by which, as invited by the General Assembly in its resolution 67/221, graduating and graduated countries report on the preparation and implementation of their smooth transition strategy, in order to enhance the transparency of those reporting procedures; | UN | 6 - يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة التي توضح بشكل أفضل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات الإبلاغ الإضافية التي تقوم بموجبها البلدان التي سيرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها منها بالإبلاغ، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/221، عن إعداد استراتيجياتها للانتقال السلس وتنفيذها تعزيزا لشفافية إجراءات الإبلاغ؛ |
As part of its transition strategy, the Joint Mission Analysis Centre is seeking to assign some information collection and analysis functions to national staff in order to contribute to national capacity-building. | UN | ويسعى مركز التحليل المشترك بالبعثة في إطار استراتيجيته الانتقالية إلى إسناد بعض مهام جمع المعلومات وتحليلها إلى موظفين وطنيين من أجل المساهمة في بناء القدرات الوطنية. |
Government of Georgia's agreement to managed transition strategy; | UN | موافقة حكومة جورجيا على استراتيجية فترة الانتقال المنظمة؛ |
It looks forward to working closely with its development partners and the United Nation system in the preparation of its transition strategy. | UN | وهي تتطلع إلى العمل الوثيق مع شركائها الإنمائيين ومنظومة الأمم المتحدة في وضع استراتيجيتها الانتقالية. |
Recalling General Assembly resolution 59/209 of 20 December 2004 on a smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق باستراتيجية الانتقال السلس للبلدان التــي ترفع أسماؤها مــن قائمة أقل البلدان نموا، |