"transition to democracy in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتقال إلى الديمقراطية في
        
    • الانتقال الى الديمقراطية في
        
    • التحول الديمقراطي في
        
    • التحول إلى الديمقراطية في
        
    • الانتقال الديمقراطي في
        
    • التحول الى الديمقراطية في
        
    ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION MONITORING THE transition to democracy in SOUTH AFRICA UN القضاء على التمييز العنصري: رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    I would like to take this opportunity to renew Japan's commitment to supporting reforms designed to achieve the transition to democracy in the region. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتجديد التزام اليابان بدعم الإصلاحات التي تهدف إلى تحقيق الانتقال إلى الديمقراطية في المنطقة.
    Finally, his delegation was disappointed that the text did not adequately acknowledge the process of transition to democracy in South Africa. UN ووفده يشعر بخيبة اﻷمل، أخيرا، ﻷن النص لا يعترف اعترافا وافيا بعملية الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا.
    Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa UN رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa UN رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    6. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa. UN ٦- رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    1994/3 Monitoring the transition to democracy in South Africa UN قرارات اللجنة الفرعية رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوبي أفريقيا
    MONITORING THE transition to democracy in SOUTH AFRICA UN رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا
    transition to democracy in South Africa UN رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    Monitoring the transition to democracy in South Africa UN رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا
    transition to democracy in South Africa UN رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    Acts as a focal point for coordination and supervision of all the activities relating to the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, including the activities relating to assistance to the Special Rapporteur on the monitoring of the transition to democracy in South Africa. UN يعمل كجهة تنسيق وإشراف على جميع اﻷنشطة المتصلة بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري بما فيها اﻷنشطة المتصلة بمساعدة المقرر الخاص المعني برصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا.
    7. Requests the Special Rapporteur to undertake two missions to South Africa in 1994 to gain further insights into the whole process of transition to democracy in South Africa and to report to the Commission at its fifty-first session; UN ٧ ـ ترجو من المقررة الخاصة الاضطلاع ببعثتين إلى جنوب افريقيا في غضون ٤٩٩١ لزيادة التبصر في كامل عملية الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛
    1994/242. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa UN ١٩٩٤/٢٤٢ - رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    1. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa UN ١ - رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    6. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa. UN ٦- رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة في هذه العملية
    6. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa. UN ٦- رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة في هذه العملية.
    6. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa. UN ٦- رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة في هذه العملية
    It also decided to remove from its agenda, as at its fifty-second session, the item entitled " Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa " . UN كما قررت أن تحذف من جدول أعمالها، اعتبارا من دورتها الثانية والخمسين، البند المعنون " رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب أفريقيا والمساعدة في هذه العملية.
    He was influential in the transition to democracy in his home country, the reorganization of the Presidential Office in Ecuador and the introduction of public administration reform in Chile. UN وكان له دور فاعل في عملية التحول الديمقراطي في بلده الأم، وفي إعادة تنظيم ديوان الرئاسة في إكوادور، وفي إدخال نظام إصلاح الإدارة العامة في شيلي.
    Many countries that began the process of transition to democracy in more favourable conditions than Chile’s preferred to circumvent such tensions by refraining from prosecuting very serious crimes that occurred during the previous regimes. UN فالبلدان الكثيرة التي بدأت عملية التحول إلى الديمقراطية في ظروف أفضل من ظروف شيلي فضلت تطويق تلك التوترات بالامتناع عن المحاكمة على الجرائم البالغة الخطورة التي وقعت إبان النظم السابقة.
    19. The establishment of the National Human Rights Commission (CNDH) was a decisive step in completing the transition to democracy in Mauritania. UN 19- وشكّل إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان خطوة حاسمة في استكمال عملية الانتقال الديمقراطي في موريتانيا.
    The Rio Group is following with great interest the transition to democracy in South Africa and expresses its solidarity with the political solution of this process. UN يتابع فريق ريو باهتمام كبير عملية التحول الى الديمقراطية في جنوب افريقيا ويعرب عن تأييده للنهج السياسي لهذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus