The organization of five experience-sharing seminars on transitional justice and national reconciliation; | UN | تنظيم خمس حلقات دراسية لتبادل الخبرات بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية؛ |
Serbia indicated that non-governmental organizations had been active in the field of transitional justice and war crime accountability. | UN | وأشارت صربيا إلى أن المنظمات غير الحكومية تنشط في مجال العدالة الانتقالية والمساءلة عن جرائم الحرب. |
Despite advantages, there are many situations where such systems fall short of achieving the goals of transitional justice and reconciliation. | UN | فبالرغم من مزاياها، توجد حالات كثيرة تعجز فيها تلك النظم عن تحقيق هدفي العدالة الانتقالية والمصالحة. |
Component 3. Strengthening dialogue mechanisms, judicial and penitentiary systems, reconciliation, transitional justice and human rights | UN | العنصر 3: تعزيز آليات الحوار ونظامي القضاء والسجون وتحقيق المصالحة والعدالة الانتقالية وحماية حقوق الإنسان |
Component 3: Strengthening dialogue mechanisms, judicial and penitentiary systems; reconciliation, transitional justice and human rights | UN | العنصر 3: تعزيز آليات الحوار، ونظامي القضاء والسجون؛ وتحقيق المصالحة والعدالة الانتقالية وحماية حقوق الإنسان |
Advancing transitional justice and addressing violence against women and girls in emergency settings | UN | النهوض بالعدالة الانتقالية والتصدي للعنف ضد المرأة والفتاة في حالات الطوارئ |
Swedish engagement in transitional justice and rule of law initiatives | UN | مشاركة السويد في مبادرات العدالة الانتقالية وسيادة القانون |
Sweden supports a wide range of transitional justice and rule of law actors. | UN | تقدم السويد الدعم لطائفة واسعة من الأطراف الفاعلة في مجالي العدالة الانتقالية وسيادة القانون. |
(iv) Strengthened efforts to address transitional justice and impunity | UN | ' 4` تدعيم الجهود المبذولة لمعالجة العدالة الانتقالية والإفلات من العقاب |
The Democratic Republic of the Congo posed questions concerning transitional justice and education of young girls, and made recommendations. | UN | وطرحت جمهورية الكونغو الديمقراطية أسئلة حول العدالة الانتقالية وتعليم الفتيات، وقدمت عدة توصيات. |
It referred to transitional justice and national reconciliation principles as important means to resolve disputes and provide compensation. | UN | وأشار إلى مبادئ العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية بوصفها وسيلة هامة لتسوية المنازعات وتقديم التعويضات. |
Steps were taken for the adoption of a strategy for the promotion and protection of human rights, including transitional justice and women's rights. | UN | اتخذت خطوات لاعتماد استراتيجية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها شملت العدالة الانتقالية وحقوق المرأة. |
The research identifies and assesses different accountability strategies to provide insights into both the nature of transitional justice and its scope and limitations. | UN | ويقوم البحث بتحديد وتقييم الإستراتيجيات المختلفة لتحقيق المساءلة وذلك من أجل توفير رؤية متعمقة لكل من طبيعة العدالة الانتقالية ونطاقها وقيودها. |
Some topics, such as transitional justice and the Ceasefire Agreement, are not covered. | UN | والواقع أنه لم يجر تناول بعض المواضيع، مثل العدالة الانتقالية واتفاق وقف إطلاق النار. |
In general, the programme provided legal advice to the principal organs on matters concerning international peace and security, transitional justice and human rights to the satisfaction of those bodies. | UN | وبصورة عامة، قدم البرنامج المشورة القانونية إلى الهيئات الرئيسية بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن الدوليين والعدالة الانتقالية وحقوق الإنسان مما لقي رضا من جانب تلك الهيئات. |
This includes support for national dialogue, constitution making, transitional justice and the reform of the security forces and the justice system. | UN | ويشمل ذلك دعم الحوار الوطني وصياغة الدستور والعدالة الانتقالية وإصلاح قوات الأمن والنظام القضائي. |
Human rights, transitional justice and the rule of law | UN | بــاء - حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون |
The Ministry of transitional justice and Parliamentary Affairs is responsible for all aspects relevant to human rights in Egypt. | UN | ١٠- وتتولى وزارة شؤون مجلس النواب والعدالة الانتقالية مسؤولية جميع الجوانب ذات الصلة بحقوق الإنسان في مصر. |
He welcomed the adoption of new legislation on transitional justice and the establishment of the Truth and Dignity Commission, as well as Tunisia's ratification of the Optional Protocol and establishment of a national preventive mechanism. | UN | ورحب باعتماد التشريع الجديد المتعلق بالعدالة الانتقالية وإنشاء هيئة الحقيقة والكرامة، فضلا عن تصديق تونس على البروتوكول الاختياري وإنشاء آلية وطنية للمنع. |
These presentations allow the Tribunal to reach out to young people across the region and provide information about the Tribunal's mandate while increasing awareness of broader issues of transitional justice and post-conflict reconstruction. | UN | وتتيح هذه العروض للمحكمة الوصول إلى الشباب عبر أنحاء المنطقة وتزويدهم بالمعلومات عن ولاية المحكمة، مع شحذ الوعي بمسائل أوسع نطاقا تتصل بالعدالة الانتقالية وإعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع. |
2009: political support for transitional justice and the fight against impunity, in particular among the international community and civil society | UN | 2009: تقديم الدعم السياسي للعدالة الانتقالية ومكافحة الإفلات من العقاب، ولا سيما في أوساط المجتمع الدولي والمجتمع المدني |
However, significant aspects of the transition agenda remain to be completed, particularly with respect to armed groups, local elections, transitional justice and the promotion of reconciliation relating to ethnic tension and serious human rights violations. | UN | بيد أنّ جوانب هامة من جدول الأعمال في الفترة الانتقالية لم تُنجز بعد، لا سيما في ما يتعلق بالجماعات المسلحة والانتخابات المحلية والعدالة في الفترة الانتقالية وتحقيق المصالحة في أعقاب التوتر العرقي والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان. |