"transnational organized crime at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية في
        
    • الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في
        
    • الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في
        
    • الجريمة المنظّمة عبر الوطنية في
        
    The summary of the meeting will be made available to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session. UN وسيوضع ملخّص للاجتماع في متناول مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة.
    In adopting the provisional agenda for the third session, the Conference indicated its intention to devote more in-depth attention to matters related to prevention of Transnational Organized Crime at a future session. UN وقد أعرب المؤتمر، عند اعتماده جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة، عن اعتزامه إيلاء مزيد من الاهتمام للمسائل ذات الصلة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورة مقبلة.
    The Commission will also have before it, for its information, the report of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its second session. UN وسيكون معروضا على اللجنة أيضا، لغرض الاطلاع، تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الثانية.
    The present report has been prepared pursuant to resolution 5/6, entitled " Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime " , adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session. UN 1- أُعدَّ هذا التقرير عملاً بالقرار 5/6 المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية " ، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في دورته الخامسة.
    Convinced that Transnational Organized Crime at sea is a global problem that may threaten security, stability and the rule of law, undermines economic prosperity and sustainable development and may threaten the environment, making international cooperation to prevent and control it essential, UN واقتناعاً منها بأنَّ الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر هي مشكلة عالمية يمكن أن تهدِّد الأمن والاستقرار وسيادة القانون وتقوِّض الرخاء الاقتصادي والتنمية المستدامة وأن تهدِّد البيئة، مما يجعل التعاون الدولي على منعها ومكافحتها ضرورة أساسية،
    The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its first session requested the Secretariat to prepare a working paper on technical assistance activities for submission to the Conference at its second session. UN طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الأولى إلى الأمانة أن تعد ورقة عمل حول أنشطة المساعدة التقنية لتقديمها إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    It will be presented to the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its third session and, if so decided by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its current session, it could be presented to that Conference at its fifth session. UN وسوف تُعرَض البرامجية على مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثالثة، كما يمكن أن تُعرَض على مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة إذا ما قرّر المؤتمر ذلك في دورته الحالية.
    Acknowledging the importance of the recent work under regional initiatives to combat the smuggling of migrants and the work of the Working Group on the Smuggling of Migrants established by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session, UN وإذ تقر بأهمية الأعمال التي جرى القيام بها في الآونة الأخيرة في إطار المبادرات الإقليمية لمكافحة تهريب المهاجرين وأعمال الفريق العامل المعني بمكافحة تهريب المهاجرين الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة،
    ammunition, [explosives] and [other related materials]. At the fifth session of the Ad Hoc Committee, the delegation of the Syrian Arab Republic proposed inserting the words “within the framework of the Convention against Transnational Organized Crime” at the end of this paragraph. UN والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.في الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح وفد الجمهورية العربية السورية ادراج عبارة " ضمن اطار اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " في نهاية هذه الفقرة.
    That report will be made available to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fourth session, to be held in October 2008, with further reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, if required. UN وسوف يتاح التقرير لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الرابعة، المقرّر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2008، مع تقديم تقارير أخرى إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    The outcome of the Vienna Forum and other activities of the Global Initiative to Fight Human Trafficking will be submitted by UNODC to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fourth session, to be held in October 2008. UN 21- سوف يقدم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة نتائج منتدى فيينا وغيره من أنشطة المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الرابعة، المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    33. Also encourages Member States to strengthen international cooperation in combating transnational organized crime and to give full effect to the resolutions adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its sixth session; UN 33 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وعلى التنفيذ التام للقرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته السادسة()؛
    1. Enhance cooperation among member States of the Zone on monitoring, control and surveillance of vessels, with a view to combating illicit activities, as well as Transnational Organized Crime at sea in the South Atlantic, including through the exchange of data and training in the operation of the long range identification and tracking of ships; UN 1 - تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة بشأن رصد السفن ومراقبتها والإشراف عليها، وذلك بهدف مكافحة الأنشطة غير المشروعة، فضلا عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في مياه جنوب المحيط الأطلسي، بطرق شتى من بينها تبادل البيانات والتدريب بشأن نظام تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد.
    33. Also encourages Member States to strengthen international cooperation in combating transnational organized crime and to give full effect to the resolutions adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its sixth session; UN 33 - تشجع أيضا الدول الأطراف على تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى التنفيذ التام للقرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته السادسة؛
    3. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to make the text of the present resolution and the report of the Open-ended Expert Group available to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fourth session; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إتاحة نصي هذا القرار وتقرير فريق الخبراء المفتوح باب العضوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الرابعة؛
    The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime adopts its rules of procedure, which had been recommended to it for consideration and action by the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime at its thirteenth session, without amendment. UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يعتمد، دون تعديل، نظامه الداخلي الذي أوصته اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورتها الثالثة عشرة() بأن ينظر فيه ويتخذ إجراء بشأنه.
    3. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to make available the text of the present resolution and the report of the Open-ended Expert Group to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fourth session; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إتاحة نص هذا القرار وتقرير فريق الخبراء المفتوح العضوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() في دورته الرابعة؛
    This report has been prepared pursuant to resolution 5/7, entitled " Combating transnational organized crime against cultural property " , adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session. UN 1- أُعدّ هذا التقرير عملاً بالقرار 5/7 المعنون " مكافحة الجرائم المنظَّمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " ، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في دورته الخامسة.
    The Working Group on Trafficking in Persons may also wish to consider topics received by the Secretariat in response to the consultation process as described in the outcomes of the Extended Bureau of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its sixth meeting, held on Monday, 7 March 2011 and its eighth meeting, held on Wednesday, 29 June 2011. UN 11- ولعلَّ الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص يودّ أيضا أن ينظر في المواضيع التي تلقّتها الأمانة استجابة للعملية التشاورية، على النحو المبيَّن في النتائج التي توصّل إليها المكتب الموسَّع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في اجتماعه السادس، المعقود يوم الاثنين 7 آذار/مارس 2011، واجتماعه الثامن، المعقود يوم الأربعاء 29 حزيران/يونيه 2011.
    The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with resolution 5/5, entitled " Review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto " , adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session, held in Vienna from 18 to 22 October 2010. UN أُعدَّ جدول الأعمال المؤقَّت للاجتماع وفقا للقرار 5/5، المعنون " استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها " ، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في دورته الخامسة التي عُقدت في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Convinced that Transnational Organized Crime at sea is a global problem that threatens security, stability and the rule of law, undermines economic prosperity and sustainable development and threatens the environment, making international cooperation to prevent and control it essential, UN واقتناعاً منها بأنَّ الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر هي مشكلة عالمية تهدّد أمن الدول واستقرارها وسيادة القانون فيها وتقوّض الرخاء الاقتصادي والتنمية المستدامة وتهدّد البيئة، مما يجعل التعاون الدولي على منعها ومكافحتها ضرورة أساسية،
    In preparation for the possible adoption of a review mechanism by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its sixth session, the secretariat presented revised estimates for consideration by States during informal consultations held on 3 July and 3 September 2012. UN 6- وتحضيراً لإمكانية قيام مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظّمة عبر الوطنية في دورته السادسة باعتماد آلية الاستعراض، قدّمت الأمانة تقديرات منقّحة لتنظر فيها الدول خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 3 تموز/يوليه و3 أيلول/سبتمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus