"transparency and access to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشفافية والوصول إلى
        
    • الشفافية والحصول على
        
    • الشفافية وإمكانية الحصول على
        
    • للشفافية والحصول على
        
    • والشفافية والوصول إلى
        
    Lastly, the Federal Law on transparency and access to Public Government Information, which provided public access to Government information, had been adopted in 2002. UN وأخيرا، تم في عام 2002 اعتماد القانون الاتحادي بشأن الشفافية والوصول إلى معلومات المؤسسات العامة.
    The Board undertook the following initiatives to improve transparency and access to information: UN وقد اتخذ المجلس المبادرات التالية لتحسين الشفافية والوصول إلى المعلومات:
    Dissemination of public information on the Internet in anticipation of the Act on transparency and access to governmental public information; UN :: نشر معلومات عامة على الإنترنت تمهِّد لقانون الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة
    The National Congress was currently considering draft legislation on transparency and access to public information. UN ويدرس المجلس الوطني حاليا، مشروع قانون حول الشفافية والحصول على المعلومات العامة.
    But there is one essential requirement if this commitment is to reach its full potential: transparency and access to information. UN لكن ثمة شرطا أساسيا لكي يبلغ هذا الالتزام أقصى درجاته ألا وهو: الشفافية والحصول على المعلومات.
    Further strengthening participatory processes for sustainable development also requires that improving transparency and access to information be continued. UN كما تتطلب زيادة تعزيز عمليات المشاركة المتعلقة بالتنمية المستدامة استمرار تحسين الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات.
    Article 12 of the draft law states: " Any relevant data, information and documents obtained and held by the authorities and administrative bodies by virtue of the provisions of this Act shall be regarded as confidential information and shall be subject to the confidentiality regime, within the meaning of the Federal Act on transparency and access to Public Information Held by the Government. UN تنص المادة 12 من المشروع الأولي للقانون على ما يلي: " تُعتبر البيانات والمعلومات والوثائق ذات الصلة التي تُجمع وتوجد بحوزة السلطات والأجهزة الإدارية عملا بالمنصوص عليه في هذا القانون معلومات سرية تخضع لنظام الحفظ حسب أحكام القانون الاتحادي للشفافية والحصول على المعلومات العامة الحكومية.
    To consolidate the databases for access to data compulsorily established in the Federal Act on transparency and access to Government Public Information. UN إدماج قواعد البيانات لتسهيل الدخول إلى البيانات التي تنشر إلزامياً بموجب القانون الاتحادي بشأن الشفافية والوصول إلى المعلومات العمومية الحكومية.
    It encouraged Peru to take measures that promote transparency and access to public information. UN وشجع الكرسي الرسولي بيرو على اتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة.
    C. transparency and access to information 60 - 64 14 UN جيم - الشفافية والوصول إلى المعلومات 60-64 19
    He hoped that the full implementation of the ERP/SAP system would lead to improved transparency and access to information. UN وأعرب عن الأمل في أن يفضي التنفيذ الكامل لنظام تخطيط الموارد المؤسسية ضمن النُّظم والتطبيقات والمنتَجات لتجهيز البيانات إلى تحسين الشفافية والوصول إلى المعلومات.
    On this subject, reference is made to the existence in El Salvador of a legal framework that might prove to be an impediment to transparency and access to information. UN ويشار في هذا السياق إلى أن الإطار القانوني الموجود في السلفادور يمكن أن يشكل عائقاً أمام الشفافية والوصول إلى المعلومات.
    Promoting transparency and access to information was essential for making markets work for consumers, particularly average and poor consumers, in the light of economic disparities within her country. UN وأضافت أن تشجيع الشفافية والوصول إلى المعلومات أمران أساسيان لجعل الأسواق تعمل لصالح المستهلكين، ولا سيما المستهلكين المتوسطين والفقراء، في ضوء أوجه التفاوت الاقتصادية داخل البلد.
    In this connection, it specifically mentions the Framework Act on the Telecommunications Sector, the Journalists' Association Act and the transparency and access to Public Information Act. UN وفي هذا السياق، يشير التقرير تحديداً إلى القانون الإطاري المتعلق بقطاع الاتصالات وإلى قانون رابطة الصحافيين وقانون الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة.
    The Special Rapporteur welcomes the progress made in regulating certain matters relating to freedom of opinion and expression; in this connection, he referred to the adoption of the transparency and access to Public Information Act. UN ويرحب المقرر الخاص بالتقدم المحرز في تنظيم بعض المسائل المتعلقة بحرية الرأي والتعبير، وأشار في هذا الصدد على اعتماد قانون الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة.
    G. transparency and access to information 42 - 44 9 UN زاي - الشفافية والحصول على المعلومات 42-44 11
    72. transparency and access to information are essential for enabling participation. UN 72- وتعتبر الشفافية والحصول على المعلومات أمرين أساسيين في التمكين من المشاركة.
    In the interest of transparency and access to public information, public bodies are also under an obligation to disclose all their management reports, as well as the statistical sources within their purview. UN وخدمة لأهداف الشفافية والحصول على المعلومات العامة، أصبحت الهيئات العامة ملزمة بالكشف عن كافة تقاريرها الإدارية والمصادر الإحصائية التي تحت تصرفها.
    Coordination of the Single Access to Information Window in the Ministry; formulation of public information strategies; supervision of updating and publication of the information called for by the Freedom of Access to Information Act; framing of programmes to promote transparency and access to information. UN تنسيق النافذة الوحيدة للوصول إلى المعلومات في الوزارة؛ صوغ الاستراتيجيات الإعلامية؛ الإشراف على تحديث ونشر المعلومات المطلوبة بمقتضى قانون حرية الوصول إلى المعلومات؛ وضع البرامج لتعزيز الشفافية والحصول على المعلومات.
    34. However, there is one essential condition for citizens' engagement to be able to reach its full potential: transparency and access to information. UN 34 - غير أن هناك شرطا أساسيا لا يمكن بدونه توسيع إشراك المواطنين بما يسخر إمكاناته كاملة، وهو شرط توفر الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات().
    38. The Federal Act on transparency and access to Public Government Information entered into force on 12 June 2002. Articles 13 and 18 thereof designate as classified any information which, if disseminated, could endanger the life, safety or health of any person, and as confidential any personal data which, pursuant to the Act, requires the consent of the individual concerned prior to its dissemination, distribution or sale. UN 38 - في 12 حزيران/يونيه 2002، بدأ سريان القانون الاتحادي للشفافية والحصول على المعلومات العامة الحكومية الذي ينص في المادة 13 منه على أن نشر المعلومات التي قد تعرض للخطر حياة أي شخص أو سلامته أو صحته بوصفها معلومات خاصة، وينص في المادة 18 منه على أن البيانات الشخصية يلزم لنشرها أن توزيعها أو تسويقها وفقا لأحكام ذلك القانون الحصول على موافقة الأفراد بوصفها معلومات سرية.
    Legislative, judicial and prison reform, capacity-building in the administration of justice, transparency and access to justice for all Ivorians, without discrimination based on resources. UN الإصلاح التشريعي للقضاء ونظام السجون وتعزيز القدرات في مجال إقامة العدل والشفافية والوصول إلى العدالة لجميع سكان كوت ديفوار دون تمييز على أساس الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus