"transparency and effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشفافية والفعالية
        
    • شفافية وفعالية
        
    • بالشفافية والفعالية
        
    • الشفافية والفاعلية
        
    • شفافيتها وفعاليتها
        
    • والشفافية والفعالية
        
    • والشفافية وفعالية
        
    Increased transparency and effectiveness of civil service appointments UN زيادة الشفافية والفعالية للتعيينات في الخدمة المدنية
    Three years later, he had pushed for the transparency and effectiveness of UNIDO and had challenged Member States to consider the issue in depth. UN وبعد ثلاث سنوات، نادى باعتماد الشفافية والفعالية في أعمال اليونيدو وأهاب بالدول الأعضاء أن تتعمق في دراسة هذه المسألة.
    In order to ensure its success, the Secretariat and Member States must work together to further refine the system and to enhance its transparency and effectiveness. UN وبغرض كفالة نجاحها، ينبغي أن تعمل الأمانة العامة والدول الأعضاء سوية على صقلها سعيا إلى تحقيق الشفافية والفعالية.
    We believe it is desirable to enhance the transparency and effectiveness of the system. UN ونعتقد أنه من المستصوب تعزيز شفافية وفعالية المنظومة.
    More generally, my delegation would like to endorse the Secretary-General's recommendations aimed at establishing a policy of monitoring and evaluation of the information sector's impact on the Organization's activities, which should be marked by transparency and effectiveness. UN وبشكل أكثر تعميما، يود وفد بلدي أن يؤيد توصيات الأمين العام الرامية إلى وضع سياسة لرصد وتقييم أثر قطاع الإعلام على أنشطة المنظمة، التي يجب أن تتسم بالشفافية والفعالية.
    We must continue working on the reforms of the main bodies, in the interest of transparency and effectiveness. UN وعلينا أن نواصل العمل على إصلاحات الهيئات الرئيسية، وذلك لصالح الشفافية والفعالية.
    We believe that improving the working methods of the Security Council can generate greater levels of transparency and effectiveness. UN ونؤمن بأن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن يمكن أن يسفر عن مستويات عليا من الشفافية والفعالية.
    Japan, as a State which is considering becoming a party to the Statute, would like to emphasize the importance of the transparency and effectiveness of the work of the ICC. UN واليابان، بوصفها دولة تفكر في أن تصبح طرفا في النظام الأساسي، تود أن تؤكد أهمية الشفافية والفعالية في عمل المحكمة.
    The Canadian Government had a legal and moral obligation to its taxpayers, and advocated raising the accountability, transparency and effectiveness of the Secretariat of the Convention. UN والحكومة الكندية تتحمل التزاما قانونيا وأخلاقيا تجاه دافعي الضرائب الكنديين، وبالتالي، فإنها تدعو إلى تعزيز الإحساس بالمسؤولية والإمعان في الشفافية والفعالية بأمانة الاتفاقية.
    Open debates: balancing transparency and effectiveness UN المناقشات المفتوحة: الموازنة بين الشفافية والفعالية
    It would also enhance transparency and effectiveness. UN ومن شأنه أيضا أن يعزز الشفافية والفعالية.
    We believe that an increased representation of the member States in the Board will improve transparency and effectiveness. UN ونحن نعتقد أن زيادة تمثيل الدول اﻷعضاء في المجلس ستحسن الشفافية والفعالية.
    This is the only way to ensure the necessary transparency and effectiveness of that organ. UN وهذا هو الطريق الوحيد لضمان الشفافية والفعالية الضروريتين لذلك الجهاز.
    However, we recognize that these decisions are just the first step towards greater transparency and effectiveness in the work of this most important body. UN ومع ذلك، نسلم بأن هذه القرارات ليست سوى خطوة أولى في سبيل زيادة الشفافية والفعالية في عمل هذه الهيئة البالغة اﻷهمية.
    A youth advisory board and Urban Youth Fund steering committee have ensured transparency and effectiveness in the delivery of programme activities. UN 17 - كفل إيجاد مجلس استشاري للشباب ولجنة توجيهية لصندوق الشباب الحضري الشفافية والفعالية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية.
    These factors contribute to the overall transparency and effectiveness of the missions, in particular their ability to implement complex mandates, in support of national stakeholders. UN وتسهم هذه العوامل في إضفاء الشفافية والفعالية بوجه عام على البعثات، ولا سيما في ما يتعلق بقدرتها على تنفيذ ولايات معقدة، دعما لأصحاب المصلحة الوطنيين.
    This interaction has helped to enhance the transparency and effectiveness of the UNICEF response to the recommendations. UN وقد ساعد هذا التحاور في زيادة شفافية وفعالية استجابة اليونيسيف للتوصيات.
    V. Elements of success and recommendations to improve the transparency and effectiveness of special political missions UN خامسا - عناصر النجاح وتوصيات لتحسين شفافية وفعالية البعثات السياسية الخاصة
    The report outlines the ongoing activities and results of work completed during the period, and plans that are under way to increase the transparency and effectiveness of internal oversight activities for operations for which OIOS is responsible. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال هذه الفترة، والخطط الجاري تنفيذها لزيادة شفافية وفعالية أنشطة الرقابة الداخلية للعمليات المنوطة بالمكتب.
    His delegation was therefore pleased that the Secretary-General had put forward planning assumptions and support initiatives and had given his assurances that transparency and effectiveness would be ensured in the use of United Nations resources. UN وأعرب عن سرور وفده لقيام الأمين العام بوضع افتراضات تخطيط ومبادرات دعم، ولإعطائه ضمانات تكفل استخدام موارد الأمم المتحدة على نحو يتسم بالشفافية والفعالية.
    Because transparency and effectiveness were crucial, France cooperated with the United Nations Development Programme (UNDP) to strengthen tax systems in central and western Africa. UN ونظراً لأن الشفافية والفاعلية من الأمور الحاسمة، فإن فرنسا تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز النظم الضريبية في أفريقيا الوسطى والغربية.
    It also contains recommendations to increase their overall transparency and effectiveness. UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات من أجل زيادة شفافيتها وفعاليتها بشكل عام.
    Institutional adaptation should be characterized by openness, transparency and effectiveness. UN وينبغي أن يتسم التكييف المؤسسي بطابع الصراحة والشفافية والفعالية.
    (f) In terms of increased simplicity, transparency and effectiveness of administrative procedures in procurement activities and improvement to diversify United Nations suppliers, the overall client satisfaction survey rating for 2004 was 70.6 per cent, below the target of 85 per cent. UN (و) ومن حيث زيادة البساطة والشفافية وفعالية الإجراءات الإدارية في مجال أنشطة المشتريات وزيادة تنويع مورِّدي الأمم المتحدة، فقد بلغ معدل رضا العملاء بوجه عام 70.6 في المائة في الدراسة الاستقصائية التي جرت لعام 2004، أي ما يقل عن الهدف البالغ 85 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus