"transparency and efficiency of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شفافية وكفاءة
        
    • الشفافية والكفاءة
        
    • الشفافية وفعالية
        
    :: How can information and communications technology tools be utilized by Governments to increase the transparency and efficiency of government procurement? UN :: كيف يمكن للحكومات استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لزيادة شفافية وكفاءة المشتريات الحكومية؟
    That notwithstanding, many of us believe that improving its working methods would, in turn, have a direct and positive effect on the question of the transparency and efficiency of the Security Council itself. UN وبالرغم من ذلك، يعتقد الكثيرون منا أن إدخال تحسينات على أساليب العمل سيكون له، بدوره، أثر إيجابي مباشر على مسألة شفافية وكفاءة مجلس الأمن نفسه.
    Last year they spoke of the need to increase the “transparency and efficiency” of the Council. UN ففي العام الماضي، تكلموا عن الحاجة إلى زيادة " شفافية وكفاءة " المجلس.
    The g7+ also aims to improve the transparency and efficiency of international aid. UN وتستهدف مجموعة الدول الهشة السبع وغيرها تحسين الشفافية والكفاءة في مجال المعونة الدولية.
    Increased transparency and efficiency of facility and equipment maintenance UN زيادة الشفافية والكفاءة في صيانة المرافق والمعدات
    We also welcome the various initiatives that have been taken to improve the transparency and efficiency of the sanctions Committees. UN كذلك نرحب بالمبادرات المختلفة التي اتخذت لتحسين الشفافية والكفاءة في لجان الجزاءات.
    Effect of UNDAP. The country will have made advances in the area of institutional development, strengthening State capacities for strategic planning, implementation, linkage and coordination among jurisdictions and public institutions, improving the transparency and efficiency of management and promoting citizen participation. UN أثر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: يتعيَّن على البلد أن تحرز تقدُّماً في مجال التنمية المؤسسية، وتعزيز قدرات الدولة فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي والتنفيذ والروابط بين الهيئات المختصة والمؤسسات العامة، وتحسين الشفافية وفعالية الإدارة وتشجيع مشاركة المواطنين.
    :: How can information and communications technology tools be utilized by Governments to increase the transparency and efficiency of government spending, in particular with reference to stimulus packages in the context of the present crisis, at the central and local levels? UN :: كيف يمكن للحكومات أن تستخدم أدوات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لزيادة شفافية وكفاءة الإنفاق الحكومي، وخاصة فيما يتصل بحِزم الحفز المعتمدة في سياق الأزمة الحالية، على الصعيدين المركزي والمحلي؟
    At this juncture allow me to acknowledge with appreciation the work being done by the Security Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, aimed at enhancing the transparency and efficiency of the Council. UN وفي هذه المرحلة اسمحوا لي أن أعترف مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق مجلس الأمن غير الرسمي العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى بهدف تحسين شفافية وكفاءة المجلس.
    The Security Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Matters must continue its efforts to find ways to enhance the transparency and efficiency of the Council's work through — among other measures — improvements to the Council's annual report to the General Assembly. UN ويجب أن يستمر الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الاجرائية اﻷخرى، التابع لمجلس اﻷمن، في بذل جهوده ﻹيجاد السبل الكفيلة بتعزيز شفافية وكفاءة عمل المجلس وذلك من خلال تدابير تشمل إدخال تحسينات على تقرير مجلس اﻷمن السنوي الى الجمعية العامة.
    9. Further acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has continued its efforts in enhancing the transparency and efficiency of the accreditation process, including the adoption of the accreditation standard and the revision of the accreditation procedure; UN 9- يحيط علماً مع التقدير كذلك بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد واصلت جهودها لتعزيز شفافية وكفاءة عملية الاعتماد، بما يشمل تبني معيار الاعتماد وتنقيح إجراء الاعتماد؛
    8. Also acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has continued its efforts to enhance the transparency and efficiency of the accreditation process, in particular in the revision of the accreditation procedure; UN 8- يحيط علماً مع التقدير أيضاً بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد واصلت جهودها في سبيل تعزيز شفافية وكفاءة عملية الاعتماد، لا سيما فيما يتعلق بتنقيح إجراء الاعتماد؛
    1. Requests the Secretary-General, in order to improve the transparency and efficiency of procurement in peacekeeping operations, to ensure implementation of and compliance with the mechanisms aimed at facilitating the compilation by all missions of an assessment of progress and final performance of vendors and its immediate transmission to the Procurement Service at Headquarters; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام، بغية تحسين شفافية وكفاءة الشراء في عمليات حفظ السلام، كفالة التنفيذ والامتثال للآليات الرامية إلى التيسير على البعثات كافة إعداد تقييم للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وإحالته فورا إلى دائرة المشتريات في المقر؛
    1. Requests the Secretary-General, in order to improve the transparency and efficiency of procurement in peacekeeping operations, to ensure implementation of and compliance with the mechanisms aimed at facilitating the compilation by all missions of an assessment of progress and final performance of vendors and its immediate transmission to the United Nations Procurement Service at Headquarters; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ والامتثال للآليات الرامية إلى جعل عملية إعداد التقييمات للتقدم المحرز وللأداء النهائي للبائعين وإحالتها فورا إلى دائرة مشتريات الأمم المتحدة في المقر ميسرة على جميع البعثات، وذلك بغية تحسين شفافية وكفاءة الشراء في عمليات حفظ السلام؛
    Key measures should include developing rural lands, increasing productivity in the agro-industrial sector, enhancing the transparency and efficiency of agricultural markets and improving the food security of vulnerable population groups. UN وينبغي أن تشمل التدابير الأساسية تطوير الأراضي الريفية وزيادة إنتاجية قطاع الصناعات الزراعية وتعزيز الشفافية والكفاءة في الأسواق الزراعية وتحسين الأمن الغذائي للمجموعات السكانية الضعيفة.
    The Advance Cargo Information System (ACIS) is a world standard software aimed at providing operational and financial information so as to increase the transparency and efficiency of the transport sector. UN :: نظام المعلومات المسبقة عن البضائع وهو نظام معياري عالمي يهدف إلى توفير المعلومات التنفيذية والمالية بغية زيادة الشفافية والكفاءة في قطاع النقل.
    Recognizing the need to strengthen the Methyl Bromide Technical Options Committee and to enhance the transparency and efficiency of the Committee's process relating to the evaluation of nominations for critical-use exemptions, UN وإذْ يسلم بضرورة تقوية لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وتعزيز الشفافية والكفاءة في عملية لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل المتصلة بتقييم إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    In recent years, his country's Government had dedicated itself to fighting corruption, implementing a variety of policies to increase the transparency and efficiency of the public sector, including the landmark Korean Pact on Anti-Corruption and Transparency. UN وقد كرس بلده في السنوات الأخيرة نفسه لمكافحة الفساد، وتنفيذ سياسات متنوعة لزيادة الشفافية والكفاءة في القطاع العام، بما في ذلك الحلف الكوري لمكافحة الفساد والتحلي بالشفافية وهو حلف يمثل نقطة تحول.
    “Our position with regard to Security Council reform has concentrated more on strengthening the transparency and efficiency of the Council's mandate than on enlargement of the permanent membership. UN " إن موقفنا إزاء إصلاح مجلس اﻷمن ينصب على تدعيم الشفافية والكفاءة لولاية المجلس بأكثر مما ينصب على توسيع نطاق العضوية الدائمة.
    These partnerships represent an acknowledgment on the part of the international community that the Division has a cohesive conceptual framework to handle e-procurement issues combined with objective indicators for e-government development, so as to enhance the transparency and efficiency of public service delivery while combating corruption. C. Knowledge-sharing and training UN وتمثل هذه الشراكات إقراراً من جانب المجتمع الدولي بأن للشعبة إطاراً مفاهيمياً متماسكاً لتناول مسائل الاشتراء الإلكتروني، مقترناً بمؤشرات موضوعية لتطوير الحكومة الإلكترونية، وذلك من أجل تعزيز الشفافية والكفاءة في مجال تقديم الخدمات العامة مع مكافحة الفساد في الوقت نفسه.
    (a) To improve the processing, monitoring and reporting capacity of the Organization's human resources management activities through the provision of appropriate information technology infrastructure, hardware, software and other information tools, while also improving the transparency and efficiency of human resources management processes, procedures and administrative processing transactions; UN (أ) تحسين القدرة على التجهيز والرصد والإبلاغ بالنسبة لأنشطة إدارة الموارد البشرية في المنظمة من خلال توفير ما هو مناسب من هياكل تكنولوجيا المعلومات الأساسية، والمعدات الحاسوبية وبرامجياتها وغيرها من أدوات المعلومات مع القيام أيضا بتعزيز الشفافية وفعالية عمليات وإجراءات إدارة الموارد البشرية ومعاملات التجهيز الإداري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus