(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
Stressing, in this context, the need for further efforts by the Government of Afghanistan to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, | UN | وإذ يؤكد في هذا السياق ضرورة أن تواصل حكومة أفغانستان الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة في دوائرها، |
Over the last ten years, it has worked to produce analytical frameworks, comparative analysis and principles to enhance transparency and increase citizen involvement in shaping policies and services. | UN | وقد عملت المنظمة المذكورة على مدى السنوات العشر المنصرمة على إعداد أطر تحليلية وعمليات تحليل مقارن ومبادئ لتعزيز مستوى الشفافية وزيادة مشاركة المواطنين في صياغة السياسات والخدمات. |
Stressing in this context the need for further efforts by the Afghan Government to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة أن تواصل الحكومة الأفغانية الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة في دوائرها، |
This, if used to define future projections, could enhance transparency and increase the predictability of future climate finance and hence encourage the planning and implementation of low-emission development strategies and national adaptation plans in developing countries. | UN | ومن شأن اتباع هذا المنهج لتحديد التوقعات المستقبلية أن يعزز الشفافية ويزيد القدرة على التنبؤ بالتمويل المتعلق بالمناخ في المستقبل ويُشجّع بالتالي التخطيط لاستراتيجيات خفيضة الانبعاثات ووضع خطط التكيف الوطنية وتنفيذها في البلدان النامية. |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
:: Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | :: مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة " . |
(g) Further enhance transparency and increase mutual confidence. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
Stressing in this context the need for further efforts by the Afghan Government to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة أن تواصل الحكومة الأفغانية الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة في دوائرها، |
Stressing, in this context, the need for further efforts by the Government of Afghanistan to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, in line with the commitment of the Government to strengthen measures to combat corruption as reinforced in the conclusions of the Tokyo Conference and the Tokyo Mutual Accountability Framework, | UN | وإذ يؤكد في هذا السياق ضرورة أن تبذل حكومة أفغانستان مزيدا من الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة، تماشيا مع التزام الحكومة بتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الفساد على نحو ما أكدت عليه نتائج مؤتمر طوكيو وإطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، |
Stressing in this context the need for further efforts by the Afghan Government to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, in line with the Afghan Government's commitment to strengthen measures to combat corruption after the London and Kabul Conferences, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة أن تواصل الحكومة الأفغانية الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة في دوائرها، تماشيا مع التزامها بتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الفساد بعد مؤتمري لندن وكابُل، |
Stressing in this context the need for further efforts by the Afghan Government to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, in line with the Afghan government's commitment to strengthen measures to combat corruption after the London and Kabul Conferences, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة أن تواصل الحكومة الأفغانية الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة في دوائرها، تماشيا مع التزامها بتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الفساد بعد مؤتمري لندن وكابُل، |
Stressing in this context the need for further efforts by the Afghan Government to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, in line with the Afghan Government's commitment to strengthen measures to combat corruption after the London and Kabul Conferences, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة أن تواصل الحكومة الأفغانية الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة في دوائرها، تماشيا مع التزامها بتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الفساد بعد مؤتمري لندن وكابُل، |
Stressing in this context the need for further efforts by the Afghan Government to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, in line with the Afghan Government's commitment to strengthen measures to combat corruption after the London and Kabul Conferences, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة أن تواصل الحكومة الأفغانية الجهود من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة في دوائرها، تماشيا مع التزامها بتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الفساد بعد مؤتمري لندن وكابُل، |
Stressing in this context the need for further efforts by the Afghan Government to fight corruption, promote transparency and increase its accountability, in line with the Afghan Government's commitment to strengthen measures to combat corruption as reinforced in the Tokyo Conference Conclusions and the Tokyo Mutual Accountability Framework, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود من جانب الحكومة الأفغانية من أجل مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة، تمشياً مع التزام الحكومة الأفغانية بتعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة الفساد على نحو ما أكدت عليه نتائج مؤتمر طوكيو وإطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، |
Welcoming also the announcements and recent updates on overall stockpiles of nuclear warheads by France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, as well as the update of the Russian Federation on its nuclear arsenal, which further enhance transparency and increase mutual confidence, | UN | وإذ ترحب أيضا بالإعلانات الصادرة عن فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية بشأن إجمالي المخزونات من الرؤوس الحربية النووية وبالمعلومات التي قدمتها تلك الدول مؤخرا عن آخر المستجدات الناشئة في هذا الصدد، وكذلك بالمعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي عن آخر المستجدات المتعلقة بترسانته النووية، مما يعزز الشفافية ويزيد الثقة المتبادلة، |