"transport and communication" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقل والاتصالات
        
    • للنقل والاتصالات
        
    • النقل والاتصال
        
    • النقل والمواصلات
        
    • والنقل والاتصالات
        
    • للنقل والاتصال
        
    • بالنقل والاتصالات
        
    • للنقل والمواصلات
        
    • والنقل والاتصال
        
    • والنقل والمواصلات
        
    (vi) Programme to strengthen transport and communication to improve patient referrals UN `6` برنامج تعزيز النقل والاتصالات من أجل تحسين إحالات المرضى
    The Operation continued to provide logistical support to the Command Centre, including transport and communication support. UN وواصلت العملية تقديم الدعم اللوجستي لمركز القيادة المتكاملة، في جملة مجالات منها في مجالا النقل والاتصالات.
    54. transport and communication facilities are of fairly good quality. UN 54 - مرافق النقل والاتصالات جيدة المستوى بصورة عامة.
    The upgrading of transport and communication infrastructure. UN :: تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات.
    The ability of an individual, village, town, city or nation to trade depends upon transport and communication links in order to access trading opportunities. UN وما يُحدد قدرة فرد، أو قرية، أو بلدة، أو مدينة، أو دولة، على التجارة، هو خطوط النقل والاتصال للوصول إلى الفرص التجارية.
    The problem of the development of transport infrastructure and its inclusion in international transport and communication projects requires very urgent attention. UN وتتطلب مشكلة تطوير هياكل النقل الأساسية وإدراجها في مشاريع النقل والمواصلات الدولية اهتماما عاجلا للغاية.
    A portion of the funds covered transport and communication costs for journalists to decrease their dependence on political donors. UN واستخدم جزء من المبلغ في تغطية تكاليف النقل والاتصالات للصحفيين للتقليل من اعتمادهم على المانحين السياسيين.
    At the same time, there is a large share of accumulated debt due to transport and communication sector investment. UN وفي الوقت نفسه، تراكم جزء كبير من الديون بسبب الاستثمار في قطاع النقل والاتصالات.
    transport and communication. UN ● النقل والاتصالات: أنجزت مشاريع لتوسيع المطارات، أو هي في طريق اﻹنجاز.
    X. transport and communication 55. Transport and communications remain important lifelines linking small island developing States with the outside world. UN 55 - لا تزال وسائل النقل والاتصالات تشكل شرايين مهمة تربط بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والعالم الخارجي.
    Support is concentrated on transport and communication projects. UN ويركز الدعم على مشاريع النقل والاتصالات.
    Furthermore, transport and communication were rendered difficult and expensive. UN علاوة على ذلك، فإن خدمات النقل والاتصالات هي عملية صعبة وباهظة الثمن.
    In this connection, ECOMOG has indicated that its most urgent needs include transport and communication equipment. UN وفي هذا الصدد، أشار فريق الرصد إلى أن أكثر احتياجاته إلحاحا تشمل معدات النقل والاتصالات.
    For example, lack of easy travel and transit facilities may force rapid development of transport and communication infrastructure. UN فمثلا، ربما يكون نقص تسهيلات السفر والانتقال دافعا قويا للتطوير السريع للهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات.
    It was important to develop transport and communication infrastructure to reduce costs and facilitate exports from LDCs. UN ومن المهم تطوير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات بغية خفض التكاليف وتيسير الصادرات من أقل البلدان نمواً.
    Adequate funding is essential for such advance operations, as is financial support for the establishment of field office operations, including essential transport and communication facilities. UN ومن الضروري توفير التمويل الكافي لهذه العمليات المسبقة، وكذلك الدعم المالي لانشاء عمليات المكتب الميداني، بما في ذلك المرافق اﻷساسية للنقل والاتصالات.
    • other input costs, e.g. transport and communication costs to/from and within host economy and costs of other intermediate products UN :: تكاليف المدخلات الأخرى، مثل تكاليف النقل والاتصال باقتصاد البلد المضيف ومنه وفي داخله وتكاليف المنتجات الوسيطة الأخرى
    An open-door policy has been pursued, aiming at liberalizing most of Ghana's economic activities including transport and communication services. UN واتبعت سياسة الباب المفتوح بهدف تحرير معظم اﻷنشطة الاقتصادية في غانا، بما فيها خدمات النقل والاتصال.
    During a visit by the President of Bolivia to Argentina in 1998, a number of important agreements on transport and communication were signed. UN وخلال زيارة قام بها رئيس بوليفيا إلى الأرجنتين في عام 1998، تم التوقيع على عدد من الاتفاقات الهامة بشأن النقل والمواصلات.
    It highlights that access to energy, transport and communication systems at affordable prices is important to sustainable development and poverty eradication. UN ويبرز البرنامج أن الوصول بتكاليف ميسورة إلى شبكات الطاقة والنقل والاتصالات مهم للتنمية المستدامة واستئصال الفقر.
    Stressing the need for cooperation and concerted efforts of their States with the view to further developing the secure and effective Europe-Caucasus-Asia transport and communication corridor, UN وإذ يشددون على الحاجة إلى التعاون وتنسيق الجهود بين دولهم من أجل زيادة تطوير الممر الآمن والفعال للنقل والاتصال بين دول أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا،
    11. In the same broad context, and in addressing the mutually supporting roles that the organizations of the system can play in the struggle against poverty, Executive Heads highlighted in their discussions the essential contribution of the transport and communication agencies to sustainable development. UN 11 - وفي نفس السياق العام، وضمن تناول الأدوار المتداعمة التي يمكن أن تؤديها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الفقر، أبرز الرؤساء التنفيذيون في مناقشاتهم ما يمكن أن تقدمه الوكالات المعنية بالنقل والاتصالات من إسهام أساسي للتنمية المستدامة.
    However, the available transport and communication infrastructure cannot sustain that growth in the long term. UN غير أن الهياكل الأساسية المتاحة للنقل والمواصلات لا يمكنها المحافظة على ذلك النمو في الأجل الطويل.
    Strengthening capacity of national non-governmental organizations, transport and communication and office equipment transferred to national UN تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية الوطنية، والنقل والاتصال ومعدات المكاتب المنقولة إلى النظراء الوطنيين
    New vistas for trade, transport and communication would be opened up throughout southern Africa. UN ولسوف تتفتح نوافذ جديدة أمام التجارة والنقل والمواصلات في جميع أنحاء الجنوب الافريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus