For example, the Board continued to note that the methodology for calculating the savings of the Transport and Movement Integrated Control Centre at the Regional Service Centre had not been developed and the supporting documents were not available for our review. | UN | فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن منهجية حساب الوفورات التي يحققها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي لم توضع بعد وأنه لم تتوفر وثائق داعمة لإجراء استعراضنا. |
178. The Transport and Movement Integrated Control Centre at the Regional Service Centre was established to consolidate and optimize the air resources in the African region. | UN | 178 - أُنشئ مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي لدمج الموارد الجوية الموجودة في منطقة أفريقيا وتحقيق أقصى استفادة منها. |
Low passenger/cargo load factor of aircraft tasked by the Transport and Movement Integrated Control Centre | UN | معامل حمل الركاب/البضائع المنخفض للطائرات التي يوجهها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
2.5.1 Increased number of regional troop movement flights coordinated by the Transport and Movement Integrated Control Centre (2010/11: not applicable; 2011/12: 100; 2012/13: 330) | UN | 2-5-1 زيادة عدد الرحلات الجوية الإقليمية لنقل القوات، التي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات (2010/2011: غير منطبق؛ 2011/2012: 100؛ 2012/2013: 330) |
The total number of flights coordinated/carried out by the Transport and Movement Integrated Control Centre was 839. | UN | وبلغ مجموع عدد الرحلات الجوية التي تولى تنسيقها والاضطلاع بها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات 839 رحلة. |
For example, performance against all the key performance indicators for check in/out, the Transport and Movement Integrated Control Centre and education grant are not reported; and performance against certain key performance indicators for human resources management, finance and the Regional Training and Conference Centre are not reported either. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يبلغ عن الأداء قياسا على مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بالوصول والمغادرة ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات ومنحة التعليم شأنها في ذلك شأن بعض مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية والشؤون المالية والمركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات. |
179. The Board recommends that the Administration analyse the performance of aircraft under the tasking authority of the Transport and Movement Integrated Control Centre. | UN | 179 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تقوم بتحليل لأداء الطائرتين اللتين يملك مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات سلطة إسناد مهامهما. |
180. The Board also recommends that the Transport and Movement Integrated Control Centre review and refine, in collaboration with client missions, its integrated regional flight schedule on a regular basis, aiming for optimized regional air transportation through integrated planning and execution based on aggregated demand. | UN | 180 - ويوصي المجلس أيضا مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بأن يقوم، بالتعاون مع البعثات المستفيدة، باستعراض وصقل جدول الرحلات الجوية الإقليمية المتكامل بصورة منتظمة من أجل تحقيق أقصى استفادة من موارد النقل الجوي على الصعيد الإقليمي من خلال التخطيط والتنفيذ المتكاملين على أساس الطلب الإجمالي. |
2.5.1 Increased number of regional troop movement flights coordinated by the Transport and Movement Integrated Control Centre (2010/11: not applicable; 2011/12: 100; 2012/13: 330) | UN | 2-5 -1 زيادة عدد الرحلات الجوية الإقليمية لنقل القوات، التي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات (2010/2011: غير منطبق؛ 2011/2012: 100؛ 2012/2013: 330) |
2.4.1 Increase in the number of regional troop movement flights coordinated by the Transport and Movement Integrated Control Centre (2011/12: 292; 2012/13: 330; 2013/14: 1,179) | UN | للقوات التي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات رحلة جوية خاصة بتحركات القوات العسكرية وقوات الشرطة نُفذت خلال (2011/2012: 292؛ 2012/2013: 330؛ 2013/2014: 179 1) الفترة. |
54. The Secretary-General notes that the total peacekeeping budget for troop rotations during 2011/12 is approximately $244 million, of which approximately $137.3 million relates to the missions supported by the Transport and Movement Integrated Control Centre at Entebbe. | UN | 54 - يشير الأمين العام إلى أن مجموع ميزانية حفظ السلام في ما يتعلق بتناوب القوات في الفترة 2011/2012 تبلغ حوالي 244 مليون دولار، يتعلق منها نحو 137.3 مليون دولار بالبعثات التي يدعمها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي. |
(b) There is a need to clarify the work scope and authorities of strategic flights between the Strategic Air Operations Centre at the Global Service Centre and the Transport and Movement Integrated Control Centre at the Regional Service Centre. | UN | (ب) هناك حاجة إلى توضيح نطاق العمل والصلاحيات بشأن الرحلات الجوية الاستراتيجية بين مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمي ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي. |
In addition, the responsibilities of the Aviation Safety Unit at MONUSCO have been increased to include the provision of aviation safety oversight to the aviation operations of UNSOA and BINUCA and for the aviation assets under the Transport and Movement Integrated Control Centre in Entebbe. | UN | وإضافة إلى ذلك، ازدادت مسؤوليات وحدة السلامة الجوية في البعثة لتشمل تقديم خدمات الرقابة على سلامة عمليات الطيران التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى الأصول الجوية الموجودة في عهدة مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي. |
During the 2011/12 period, four initial projects (check-in and check-out, processing of education grants, operation of regional training and conference centre, and operation of the Transport and Movement Integrated Control Centre) were transferred to the Regional Service Centre. | UN | وخلال الفترة 2011-2012، نُقلت إلى مركز الخدمات الإقليمي أربعة مشاريع أولية (الفحص الأمني، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل مراكز التدريب ومراكز عقد المؤتمرات الإقليمية، وتشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات). |
The report covers the roles and responsibilities of the various entities involved in the management of the United Nations peacekeeping air fleet, including the Strategic Air Operations Centre at the Global Service Centre at UNLB and the Transport and Movement Integrated Control Centre in the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. | UN | ويغطي التقرير أدوار ومسؤوليات مختلف الكيانات التي تشارك في إدارة أسطول الأمم المتحدة الجوي لحفظ السلام، بما في ذلك مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في المركز العالمي لتقديم الخدمات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا. |
(j) Clarify the work scope and authorities of strategic flights between the Strategic Air Operations Centre at the Global Service Centre and the Transport and Movement Integrated Control Centre at the Regional Service Centre; | UN | (ي) توضيح صلاحيات ونطاق عمل الرحلات الجوية الاستراتيجية بين مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمي ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي؛ |
During the 2011/12 period, four initial projects (check-in and check-out, processing of education grants, operation of the regional training and conference centre, and operation of the Transport and Movement Integrated Control Centre) were transferred to the Regional Service Centre. | UN | وخلال الفترة 2011/2012، ونُقلت إلى مركز الخدمات الإقليمي أربعةُ مشاريع أولية (تسجيل الوصول والمغادرة، والبت في منح التعليم، وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مكتب المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات). |