"transport and storage" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقل والتخزين
        
    • نقل وتخزين
        
    • لنقل وتخزين
        
    • والنقل والتخزين
        
    • نقلها وتخزينها
        
    • بالنقل والتخزين
        
    • ونقل وتخزين
        
    • للنقل والتخزين
        
    • ونقلها وتخزينها
        
    transport and storage containers are approved to International Regulations and often approved by the Department for Transport (DfT), and transport regimes are designed to meet these regulations. UN ويتم اعتماد حاويات النقل والتخزين وفقا للوائح الدولية، وغالبا ما تقوم إدارة النقل بالموافقة عليها، ويتم تصميم نُظم النقل بشكل يتفق مع هذه اللوائح.
    The supply chain needs to be integrated with pharmaceutical services, and special arrangements made for temperature-controlled transport and storage, quality assurance, customs clearance and testing. UN وثمة حاجة لدمج سلسلة الإمدادات مع خدمات الصيدليات، والترتيبات المتخصصة التي يتم القيام بها من أجل النقل والتخزين مع ضبط الحرارة، وتوكيد الجودة، والتخليص الجمركي والاختبار.
    Turning to the important area of the development and maintenance of transport and transit infrastructure, Mali has adopted a policy of promoting private investment in the areas of equipment and transport and storage facilities. UN أنتقل الآن إلى المجال الهام، مجال تطوير وصيانة الهياكل الأساسية للمواصلات والنقل. لقد اعتمدت مالي سياسة النهوض بالاستثمارات الخاصة في مجال أجهزة المرور ومرافق النقل والتخزين.
    19. In recent years, the transport and storage of hazardous substances that may present a danger to both the public and the environment have increased greatly. UN ١٩ - في السنوات اﻷخيرة ازداد بصورة كبيرة نقل وتخزين المواد الخطرة التي قد تمثل خطرا على كل من الجماهير والبيئة.
    enhancement of security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons, their components and related materials. UN `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة.
    Standards and training are being developed and applied in WHO regions to encourage the safe use, transport and storage of biological materials, minimizing the risk of their diversion for malicious use. UN يجري وضع وتنفيذ المعايير ودورات التدريب في مناطق منظمة الصحة العالمية بغية تشجيع عمليات الاستخدام والنقل والتخزين الآمنة للمواد البيولوجية، والتقليل من مخاطر تحويل وجهة استخدامها لأغراض سيئة.
    The database also includes documents detailing the import of such sources, their types, intensity, location, methods of transport and storage, authorities in charge of them, and the systems for their physical protection. UN وتتضمن هذه القاعدة وثائق استيراد هذه المصادر وأنواعها وشدتها ومواقع استخدامها وسبل نقلها وتخزينها والمسؤولية عنها ونظم الحماية المادية لها.
    The munition's sensitivity to transport and storage conditions UN - حساسيتها وتأثرّها بظروف النقل والتخزين.
    7.1.6.3 Stowage during transport and storage in transit UN ٧-١-٦-٣ التستيف أثناء النقل والتخزين خلال العبور
    Women who want to produce for the market are faced with long distances, poor infrastructure, lack of affordable transport and storage in Paramaribo, and the narrow range of available products. UN والنساء اللواتي ترغبن في الإنتاج من أجل السوق تواجههن عوائق بُعد المسافات وضعف الهيكل الأساسي وعدم توفُّر إمكانات النقل والتخزين بتكلفة معقولة في باراماريبو، وضيق مجال التنوع للمنتجات المتاحة.
    The Convention in its current form covers the physical protection of nuclear materials during international transport and storage incidental to international nuclear transport. UN وتغطي الاتفاقية بصيغتها الحالية الحماية المادية للمواد النووية خلال عمليات النقل والتخزين الدوليين المتصلتين بالنقل الدولي للمواد النووية.
    (e) Preservation of the integrity of samples during transport and storage (before analysis); UN (ﻫ) المحافظة على سلامة العينات أثناء النقل والتخزين (مثل التحليل)؛
    In many cases, transport planners do not pay enough attention to the movement of goods, which may result in a shortage of transport and storage capacity and of distribution centres in the major areas of production and consumption. UN ٥٣- وفي حالات عديدة، لا يولي مخططو النقل انتباهاً كافياً لحركة البضائع، مما يمكن أن يؤدي الى نقص في طاقة النقل والتخزين وفي مراكز التوزيع الواقعة في المناطق الرئيسية للانتاج والاستهلاك.
    :: Twice weekly participation in coordination meetings on implementation and monitoring of the disbandment of illegal armed groups process, including transport and storage of weapons under the auspices of the international observer group UN :: المشاركة مرتين في الأسبوع في الاجتماعات التنسيقية المتعلقة بتنفيذ ورصد عملية تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، بما في ذلك نقل وتخزين الأسلحة تحت إشراف فريق المراقبين الدوليين
    Nuclear disarmament measures are often costly, both in terms of nuclear weapons dismantlement and disposal, and in terms of ensuring the chain of custody which includes safe and secure transport and storage of fissile material as well as its control and accounting. UN وتتسم تدابير نزع السلاح النووي، في أغلب اﻷحيان، بارتفاع تكلفتها، سواء أكانت هذه التدابير تتعلق بتفكيك اﻷسلحة النووية والتخلص منها، أم كانت تتعلق بسلسلة الاحتفاظ بهذه اﻷسلحة التي تشمل نقل وتخزين المواد الانشطارية على نحو سليم ومأمون فضلا عن مراقبتها وحصرها.
    enhancement of security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons, their components and related materials. UN `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة.
    " 9. Agrees on the importance of special security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons; UN " 9 - توافق على إيلاء الأهمية لاتخاذ تدابير خاصة متعلقة بالأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    A maximum of 35 per cent mark-up over the wholesale price is permitted by Kimadia, which is inclusive of all administrative, transport and storage costs. UN وتسمح كميادية بزيادة على سعر الجملة لا تتجاوز ٣٥ في المائة وتشمل جميع تكاليف اﻹدارة والنقل والتخزين.
    Furthermore, in the event of a future request for or attempt at the marketing of a prohibited product, that authority would be responsible for monitoring and denying permits for trade in and transport and storage of the weapons referred to in the relevant resolutions. UN وعلاوة على ذلك، فإذا قدم طلب في المستقبل أو بذلت أي محاولة لبيع أي منتج محظور، فإن السلطة ستكون مسؤولة عن رصد ذلك وترفض منح التراخيص اللازمة للاتجار بالأسلحة المشار إليها في القرارات ذات الصلة أو نقلها وتخزينها.
    Lack of or deteriorations in physical infrastructure, both with respect to transport and storage, have resulted in additional constraints on growth which have to be eliminated if investments in productive capacity are to yield the hoped for results. UN ونقص الهياكل الأساسية المادية أو تدهورها، فيما يتعلق بالنقل والتخزين على حد سواء، أسفرا عن فرض قيود إضافية على النمو يجب القضاء عليها إذا أريد أن تؤتي الاستثمارات في القدرة الإنتاجية ثمارها المرجوة.
    Understanding the risks associated with CO2 capture, transport and storage UN 3- فهم المخاطر المرتبطة باحتجاز ونقل وتخزين ثاني أكسيد الكربون
    Logistics cluster and common United Nations transport and storage services UN المجموعة اللوجستية وخدمات الأمم المتحدة المشتركة للنقل والتخزين
    The use, transport and storage of dual-use explosives were also regulated. UN كما يخضع استعمال المتفجرات ذات الاستخدام المزدوج ونقلها وتخزينها للوائح تنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus