"transport documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستندات النقل
        
    • وثائق النقل
        
    • بمستندات النقل
        
    • لمستندات النقل
        
    • مستندات نقل
        
    • ومستندات النقل
        
    • مستند النقل
        
    • بوثائق النقل
        
    • سندات النقل
        
    • وثائق نقل
        
    • لوثائق النقل
        
    • مستند نقل
        
    • سندات الشحن
        
    • وثائق الشحن
        
    • ووثائق النقل
        
    In particular, the second part of the Model Law touched on the sensitive issue of electronic transport documents. UN ويتعلق الجزء الثاني من القانون النموذجي، على وجه الخصوص، بمسألة حساسة هي مسألة مستندات النقل اﻹلكترونية.
    Existing rules were still paper-based and not conducive to the replacement of traditional transport documents with electronic alternatives. UN وما زالت القواعد الحالية وَرَقية وغير مفضية إلى الاستعاضة بالكامل عن مستندات النقل التقليدية ببدائل إلكترونية.
    The view was expressed that limiting this reference to negotiable transport documents and electronic transport records rendered the rule too narrow. UN ورئي أن قصر هذه الإشارة على مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول يجعل القاعدة ضيقة أكثر من اللازم.
    Therefore, there is an urgent need to harmonize and unify transit transport documents, and to introduce flexible working hours for customs and cross-border authorities. UN ولذلك، ثمة حاجة ملحة لتنسيق وتوحيد وثائق النقل العابر، والأخذ بنظام ساعات العمل المرنة لسلطات الجمارك وسلطات الحدود.
    This indicated that transport documents were received and some inspections were actually performed. UN ويبين هذا أنه قد جرى تسلم وثائق النقل وجرت بالفعل بعض عمليات الفحص.
    References were also made to the recently adopted international instruments applicable to different modes of transport that permitted the use of electronic transport documents. UN كما أشير إلى ما اعتمد مؤخراً من صكوك دولية تنطبق على مختلف وسائط النقل وتسمح باستخدام مستندات النقل الإلكترونية.
    The wider use of non-negotiable transport documents will therefore greatly facilitate transition to an electronic environment. UN وعليه، فإن توسيع نطاق استخدام مستندات النقل غير القابلة للتداول سوف ييسر كثيراً عملية الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
    If packages are to be removed from the overpack or freight container at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; UN وإذا كان من المقرر إخراج طرود من العبوة المجمعة أو حاوية الشحن في نقطة تحميل وسطية، تقدم مستندات النقل المناسبة؛
    Such provisions would be indispensable in the context of the implementation of negotiable electronic transport documents. UN ولا غنى عن هذه اﻷحكام في سياق تنفيذ مستندات النقل الالكتروني القابلة للتداول.
    In Italian. Title in English: transport documents. UN بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: مستندات النقل.
    In practice negotiable transport documents may be consigned to a bank without prior notice or agreement. UN ومن الناحية العملية، يمكن إرسال مستندات النقل القابلة للتداول إلى أحـد المصـارف دون سـابق إخطـار أو اتفـاق.
    In practice, negotiable transport documents might be consigned to a bank without prior notice or agreement. UN وذُكر أنّ مستندات النقل القابلة للتداول يمكن أن تُحال، في الممارسة العملية، إلى مصرف دون إشعار أو اتفاق مسبق.
    Finally, the draft instrument also makes provision for electronic transport documents, including negotiable documents. UN وأخيرا، يأخذ مشروع الصك في الحسبان أيضا مستندات النقل الإلكترونية، بما فيها المستندات القابلة للتداول.
    Experts made particular reference to the problems arising from the use of traditional negotiable transport documents such as bills of lading. UN وأشار الخبراء بوجه خاص إلى المشاكل الناجمة عن استخدام مستندات النقل التقليدية القابلة للتفاوض مثل سندات الشحن.
    Verification of air transport documents 64 UN جيم - التحقق من صحة وثائق النقل الجوي 85
    As all the larger carriers had websites that offered goods tracking systems, it was no longer so necessary to include such data in transport documents. UN ولما كان جميع الناقلين الكبار لهم مواقع على الإنترنت توفر نظم لتتبع البضائع فلم تعد هناك ضرورة لإدراج هذه البيانات في وثائق النقل.
    The CMI Rules, however, provide useful mechanisms for achieving negotiability with regard to electronic transport documents, and in conjunction with an appropriate legislative framework will ensure the validity of such transactions. UN غير أن قواعد اللجنة البحرية الدولية توفر آليات مفيدة لجعل وثائق النقل الالكترونية قابلة للتداول وستضمن، بالاقتران مع إطار تشريعي ملائم، صحة هذه الصفقات.
    The Commission was further informed that the third reading had also largely been completed of the chapter regarding transport documents and electronic transport records. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنّ الفريق قد أكمل القراءة الثالثة للجانب الأكبر من الفصل المتعلق بمستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية.
    Commercial parties are also encouraged to support and facilitate the use of electronic alternatives to traditional transport documents. UN وتشجَّع الأطراف التجارية أيضاً على دعم وتيسير استخدام البدائل الإلكترونية لمستندات النقل التقليدية.
    If packages are to be removed from the overpack or freight container at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; UN وإذا اقتضى الأمر إزاحة العبوات من العبوة المجمعة أو من حاوية الشحن في محطة تفريغ وسطية، يجب توفير مستندات نقل مناسبة؛ و
    It included working parties on electronic credit, electronic transport documents, open account trading, legal and regulatory matters, e-terms and digital authentication. UN ويشمل هذا المشروع فرقاً عاملة معنية بالائتمان الالكتروني ومستندات النقل الالكترونية وتجارة الحساب المفتوح والمسائل القانونية والتنظيمية والمصطلحات الالكترونية والتوثيق الرقمي.
    Draft article 36. Issuance of the transport documents or the electronic record UN مشروع المادة 36- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني
    That question had already arisen in connection with UNCITRAL rules regarding maritime transport documents. UN وقال إن تلك المسألة أُثيرت بالفعل فيما يتصل بقواعد الأونسيترال المتعلقة بوثائق النقل البحري.
    However, it was observed in response that the draft convention classified all transport documents according to whether they were negotiable or non-negotiable, and that reference to documents as " bills of lading " , along with whatever legal consequences that label might entail in terms of national law, would resort to a taxonomy that was contrary to that used in the draft convention. UN 32- غير أنه لوحظ رداً على ذلك أن مشروع الاتفاقية يصنّف جميع مستندات النقل بحسب ما إذا كانت قابلة أم غير قابلة للتداول، وأن الإشارة إلى مستندات من قبيل " سندات النقل " ، مع ما تستتبعه هذه التسمية من آثار قانونية من منظور القانون الوطني، ستفضي إلى تصنيف يتعارض مع التصنيف المستخدم في مشروع الاتفاقية.
    Attempts to facilitate the development of electronic transport documents, including both contractual and statutory approaches, were reviewed. UN وتستعرض أيضاً محاولات تيسير وضع وثائق نقل إلكترونية، بما في ذلك النُهج التعاقدية والتشريعية.
    The Czech Republic finds it useful that provisions have been provided for the use of electronic transport records in Chapter 3 and in Chapter 8 as an alternative to the transport documents. UN 4- وترى الجمهورية التشيكية من المفيد أنه أُدرجت أحكام في الفصلين 3 و8 بشأن استخدام سجلات النقل الإلكترونية كبديل لوثائق النقل.
    While the term " transport document " was generally preferred for reasons of consistency in terminology, it was acknowledged that, since not all transport documents as defined under paragraph 1.20 served the function of evidencing receipt of the goods by the carrier, it was important to make it abundantly clear that, under subparagraph 8.1 (i), the transport document should serve the receipt function. UN وسلّم بأنه، في حين أن عبارة ' ' مستند نقل`` مفضلة عموما لدواعي الاتساق في المصطلحات، فإن من المهم، بالنظر إلى أن مستندات النقل بحسب تعريفها بموجب الفقرة 1-20 لا تؤدي جميعها وظيفة إثبات تسلّم البضائع من جانب الناقل، أن يوضح توضيحا تاما أنه، بموجب الفقرة الفرعية 8-1- ' 1`، ينبغي أن يؤدي مستند النقل وظيفة الإيصال.
    Typical examples included international conventions dealing with negotiable instruments or transport documents. UN ومن الأمثلة النمطية لها الاتفاقيات الدولية التي تتناول الصكوك القابلة للتداول أو سندات الشحن.
    It had also considered the issues of negotiability and transferability of maritime transport documents and the re-engineering of WP.4. UN كما جرى استعراض البنود المتصلة بتداول ونقل وثائق الشحن البحري وإعادة تنظيم الفريق العامل الرابع.
    The draft instrument covered, inter alia, the liability and obligations of carriers, electronic commerce, delivery, shipper obligations and transport documents. UN وشمل مشروع الصك أمورا منها مسؤولية الشركات الناقلة وواجباتها، والتجارة الإلكترونية والتسليم، وواجبات شركة الشحن ووثائق النقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus