"transport infrastructure development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير الهياكل الأساسية للنقل
        
    • تنمية الهياكل الأساسية للنقل
        
    • لتنمية الهياكل الأساسية للنقل
        
    • لتطوير البنى التحتية للنقل
        
    • تطوير البنية التحتية للنقل
        
    • تطوير هياكل النقل الأساسية
        
    • لتطوير البنية التحتية للنقل
        
    • بتنمية الهياكل الأساسية للنقل
        
    • لتطوير الهياكل الأساسية للنقل
        
    • في مجال تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل
        
    • إنشاء الهياكل الأساسية للنقل
        
    • وتطوير الهياكل الأساسية للنقل
        
    • وتطوير هياكل النقل الأساسية
        
    • على تطوير البنى التحتية
        
    • تطوير البنية الأساسية للنقل العابر
        
    Given this dependence on their neighbours' transportation networks, there is a particularly strong case for a regional approach towards transport infrastructure development. UN ونظرا لاعتماد هذه البلدان على شبكات نقل جيرانها، يوجد مبرر قوي بوجه خاص لتبني نهج إقليمي تجاه تطوير الهياكل الأساسية للنقل.
    Also noted was the importance of broad-based public participation in transport infrastructure development processes. UN ولوحظت أيضا أهمية مشاركة القاعدة الجماهيرية العريضة في عمليات تطوير الهياكل الأساسية للنقل.
    He added that transport infrastructure development, particularly transit transport infrastructure development, was one of the priorities of the Government of Mali. UN وأضاف أن تنمية الهياكل الأساسية للنقل، وخاصة تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، من بين أولويات حكومة جمهورية مالي.
    We support implementation of the comprehensive Asian Land transport infrastructure development Project of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), which includes development of the Asian highway network and the trans-Asian railway system. UN ونؤيد تنفيذ مشروع تنمية الهياكل الأساسية للنقل البري في آسيا، التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي يشمل تطوير شبكة الخط الآسيوي السريع وشبكة خطوط السكك الحديدية عبر آسيا.
    V. Special session on the subregional dimension of transit transport infrastructure development UN خامسا - جلسة خاصة بشأن البعد دون الإقليمي لتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر
    The meeting emphasized the importance of subregional and regional cooperation for transit transport infrastructure development, as well as the role of regional integration organizations. UN وشدد الاجتماع على أهمية التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر وعلى دور منظمات التكامل الإقليمي.
    II. TRANSIT transport infrastructure development UN ثانياً - تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر
    It also underlined recent developments affecting the inland transport infrastructure of developing countries with a special focus on the public - private partnerships in financing inland transport infrastructure development. UN وتم التركيز أيضاً على آخر التطورات المتعلقة بالهياكل الأساسية للنقل الداخلي في البلدان النامية مع التركيز بشكل خاص على الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تمويل تطوير الهياكل الأساسية للنقل الداخلي.
    9. ESCAP has maintained close collaboration with ECO in the field of transport, including in the implementation of the Asian land transport infrastructure development project, which incorporates the Asian Highway, the Trans-Asian Railway and the facilitation of land transport. UN 9 - وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التعاون على نحو وثيق مع منظمة التعاون الاقتصادي في ميدان النقل، بما في ذلك التعاون في تنفيذ مشروع تطوير الهياكل الأساسية للنقل البري في آسيا، الذي يشمل الطريق الآسيوي البري السريع وشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا وتسهيل النقل البري.
    We are pleased that the review has benefited from the conclusions of the thematic ministerial meetings held in June 2007 at Ouagadougou, on transit transport infrastructure development, and in August 2007 at Ulaanbaatar, on international trade and trade facilitation. UN ومن دواعي سرورنا أن الاستعراض قد استفاد من التوصيات التي خلص إليها الاجتماعان الوزاريان المواضيعيان المعقودان في حزيران/يونيه 2007 في واغادوغو، بشأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر، وفي آب/أغسطس 2007 في أولانباتار، بخصوص التجارة الدولية والتسهيلات التجارية.
    3. The Thematic Meeting on Transit transport infrastructure development is the first of the two thematic meetings being organized in 2007. UN 3 - والاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر هو أول اجتماعين مواضيعيين ينظمان في عام 2007.
    Chairman's Summary adopted by the Thematic Meeting on Transit transport infrastructure development of Landlocked and Transit Developing Countries UN موجز الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    III. Subregional and regional cooperation for transit transport infrastructure development UN ثالثا - التعاون دون الإقليمي والإقليمي من أجل تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر
    II. Mobilization of financial resources for transit transport infrastructure development UN ثانيا - تعبئة الموارد المالية لتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر
    Raising levels and diversifying sources of funding in support of transport, in particular maritime transport infrastructure development, maintenance, sustainability and resilience; UN رفع مستويات التمويل وتعزيز مصادره لدعم قطاع النقل، وبخاصة لتطوير البنى التحتية للنقل البحري، وصيانتها واستدامتها وتعزيز قدرتها على التأقلم؛
    This is a real contribution to solving the problems of transport infrastructure development in Afghanistan and of connecting the country to international transportation and communication projects. UN وهذا إسهام حقيقي لحل مشكلة تطوير البنية التحتية للنقل في أفغانستان وربط البلد بالمشاريع الدولية للنقل والاتصالات.
    Practical measures to facilitate regional and subregional cooperation in transport infrastructure development in Africa include strategic convergence of regulatory regimes and effective cross-border coordination. UN ومن التدابير العملية لتيسير التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجال تطوير هياكل النقل الأساسية في أفريقيا ما يشمل التقارب الاستراتيجي للتدابير التنظيمية، والتنسيق الفعال عبر الحدود.
    18. Efficient transit transport systems, strong collaborative efforts in multi-modal transport infrastructure development and their interlinkages, the promotion of an enabling legal environment and institutional arrangements, and strong national leadership on cooperative arrangements between landlocked developing countries and transit countries are crucial for achieving structural transformation and sustainable economic growth and development. UN 18 - ومن الأمور البالغة الأهمية لتحقيق تحول هيكلي ونمو اقتصادي وتنمية مستدامين، توافر نظم فعالة للنقل العابر، وبذل جهود تعاونية قوية لتطوير البنية التحتية للنقل المتعدد الوسائط وأوجه الترابط فيما بينها، وتهيئة بيئة قانونية تمكينية ووجود ترتيبات مؤسسية، ووجود قيادة وطنية قوية للترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    They have engaged in a much stronger development partnership with respect to transport infrastructure development and trade facilitation, as well as aid, debt relief and market access. UN كما أنها دخلت في شراكة إنمائية أقوى كثيرا مما مضى فيما يتعلق بتنمية الهياكل الأساسية للنقل وتيسير التجارة، فضلا عن التخفيف من عبء الديون وإتاحة سبل الوصول إلى الأسواق.
    16. The chairman's summary emphasizes that national budgets need to give priority to transit transport infrastructure development, including the allocation of necessary resources for maintenance and rehabilitation. UN 16 - ويشدد موجز الرئيس على أنه يتعين في الميزانيات الوطنية إعطاء الأولوية لتطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر، بما في ذلك تخصيص الموارد اللازمة للصيانة والتجديد.
    In the framework of SECI, the project group on transport infrastructure development along main international routes is involved, in close collaboration with other international organizations and the European Commission, in the development and optimization of conditions for using the transport infrastructure in the SECI region. UN وفي إطار مبادرة التعاون تلك، يشترك الفريق المعني بمشروع إنشاء الهياكل الأساسية للنقل على امتداد المسارات الدولية الرئيسية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى واللجنة الأوروبية، في تهيئة ظروف استخدام الهياكل الأساسية للنقل في منطقة مبادرة التعاون وإعدادها على النحو الأمثل.
    At the same time Governments need to ensure that transport infrastructure development is coordinated and appropriate for national and regional requirements. UN وفي الوقت نفسه، يتعين على الحكومات أن تكفل تنسيق وتطوير الهياكل الأساسية للنقل وملاءمتها للاحتياجات الوطنية والإقليمية.
    Zambia urged the international community to implement the specific actions called for in the Almaty Programme of Action and, in addition, to concentrate on transport infrastructure development, sustainable growth, development of information and communications technologies (ICTs), deeper regional integration and capacity enhancement. UN وأضافت أن زامبيا تدعو المجتمع الدولي إلى تنفيذ الإجراءات الخاصة المحددة في برنامج عمل ألماتي وبالإضافة إلى ذلك التركيز على تطوير البنى التحتية الخاصة بالنقل والنمو المطرد وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتعميق التكامل الإقليمي وتعزيز القدرات.
    The first thematic meeting was held in Ouagadougou, from 18 to 20 June 2007, and focused on transit transport infrastructure development. UN فقد عقد الاجتماع المواضيعي الأول في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007، وركز على تطوير البنية الأساسية للنقل العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus