Development and facilitation of the transport of goods among the Arab countries | UN | تطوير وتسهيل نقل البضائع فيما بين البلدان العربية |
He assured the Commission that the work would not result in any provisions on the transport of goods that were inconsistent with the Rotterdam Rules. | UN | وأكد للجنة أن العمل لن يؤدي إلى أية أحكام بشأن نقل البضائع لا تتفق مع قواعد روتردام. |
(ii) Field projects: development and facilitation of the transport of goods among the Arab countries. | UN | ' 2` المشاريع الميدانية: تطوير وتسهيل نقل البضائع فيما بين الدول العربية. |
Trilateral Agreement for Facilitation of Cross-Border transport of goods and People between Laos, Thailand and Viet Nam, signed in 1999; | UN | اتفاق ثلاثي لتسهيل نقل السلع والأفراد عبر الحدود بين لاوس وتايلند وفييت نام، موقع في عام 1999؛ |
In that connection, harmonization in the area of carriage of goods by sea and multimodal transport of goods would be particularly useful. | UN | وفي هذا الخصوص، قال إن التنسيق في مجال نقل السلع بحرا والنقل المتعدد الوسائط للسلع سيكون ذا فائدة خاصة. |
OSZhD supervises the application of the Agreement on International Rail transport of goods (SMGS) which facilitates the harmonization of tariffs and documentation. | UN | وتشرف المنظمة على تطبيق الاتفاق المتعلق بنقل البضائع بالسكك الحديدية والذي يسهل تنسيق التعريفات والتوثيق. |
It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods. | UN | وأفيد أن اللجنة الاقتصادية لأوروبا تنظر حاليا في الإقدام على وضع قواعد موحّدة لنقل البضائع المتعدد الوسائط. |
The Commission had also made commendable efforts in such related areas as the transport of goods and communications. | UN | كما أن للجنة مجهودات جديرة بالثناء في مجالات ذات صلة كمجالي نقل البضائع والاتصالات. |
In Italian. Title in English: Jurisdiction and arbitration in the Draft UNCITRAL Convention on transport of goods. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الولاية القضائية والتحكيم.في مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن نقل البضائع. |
Other legal instruments are modal-specific, addressing, for instance, the harmonization of road signs and signals or the transport of goods by rail. | UN | وهناك صكوك قانونية أخرى محددة الوسائط تتناول مثلاً تنسيق علامات وإشارات الطرق أو نقل البضائع بالسكك الحديدية. |
A growing number of countries are now considering making commitments in maritime transport services because of the significant role they play in the transport of goods. | UN | ويتزايد عدد البلدان التي ترى الآن أن تقطع التزامات في خدمات النقل البحري نظراً إلى الدور المهم الذي تقوم به في نقل البضائع. |
Review of international agreements that facilitate the transport of goods and people | UN | استعراض الاتفاقات الدولية التي تيسر نقل البضائع والأفراد |
In recent decades the transport of goods has undergone fundamental changes as a result of the development of new means of transportation and communication. | UN | لقد شهد نقل البضائع خلال العقود الأخيرة تغييرات جوهرية نتيجة لتطوير وسائل النقل والاتصالات الجديدة. |
However, it was soon recognized that the realities of containerised transport of goods could not be ignored. | UN | بيد أنه سرعان ما تم التسليم بأنه لا يمكن تجاهل الظروف الواقعية المحيطة باستخدام الحاويات في نقل البضائع. |
The transport of goods to the Mission would also pose an enormous challenge. | UN | وسيطرح نقل السلع إلى البعثة أيضا تحديا جسيما. |
The draft instrument is also intendedproposed to cover multimodal transport of goods. | UN | ويستهدف مشروع الصك أيضاً تناول نقل السلع متعدد الوسائط. |
The implications for trade of recent security initiatives involving the transport of goods also needed to be monitored. | UN | كما ينبغي رصد ما يترتب على المبادرات الأمنية التي اتُخذت مؤخراً والتي تنطوي على نقل السلع من آثار على التجارة. |
After many years of hard work in Working Group III, during this session of UNCITRAL it is expected that the text of the new convention on maritime transport of goods will be finalized and approved. | UN | بعد سنوات عديدة من العمل الشاق في الفريق العامل الثالث، يُتوقع أثناء دورة الأونسيترال هذه وضع الصيغة النهائية لنص الاتفاقية الجديدة المتعلقة بنقل البضائع البحري واعتماده. |
For example, the Hamburg Rules, on the carriage of goods by sea, were consistent with the conventions on other means of transport, and helped to harmonize the different legal regimes for the transport of goods by various means. | UN | فمثلا، تتمشى قواعد هامبورغ، المتعلقة بالنقل البحري للبضائع، مع الاتفاقيات المتعلقة بوسائل النقل اﻷخرى، كما تساعد هذه القواعد في المواءمة بين مختلف النظم القانونية المتعلقة بنقل البضائع بوسائل شتى. |
It is therefore the best route for the transport of goods between different continents, between two countries in the American continent, and even between two coasts in a single country. | UN | ومن ثم فإنها أفضل طريق لنقل البضائع بين مختلف القارات، وبين بلدين في القارة الأمريكية، بل وبين ساحلين في بلد واحد. |
The decreased consumption was the result of the use of local transport companies rather than UNMEE assets for the transport of goods and water, less frequent use of armoured personnel carriers and decreased movement of troops due to delays in the demarcation process. | UN | وقد نتج الانخفاض في الاستهلاك عن استعمال شركات النقل المحلية عوضا عن الأصول التي تملكها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لنقل السلع والمياه، وانخفاض استعمال ناقلات الجند المصفحة، وانخفاض حركة القوات بسبب التأخيرات التي شهدتها عملية ترسيم الحدود. |
It ought however to have included provisions on certain vitally important matters, specifically, nonmaritime incidents such as fires in vehicles other than ships, or the transport of goods in uncovered trucks. | UN | وتدارك قائلا إنه كان ينبغي للمشروع الجديد أن يتضمن أحكاما بشأن مسائل معينة لها أهميتها الحيوية، مثل الأحداث غير البحرية تحديداً كاشتعال النيران في المركبات بخلاف السفن، أو نقل بضائع في شاحنات غير مغطاة. |
Human mobility and the transport of goods date back to the earliest periods of human history. | UN | إن تنقل السكان ونقل البضائع يعود إلى بداية التاريخ الإنساني. |
All travel of Mission personnel and transport of goods and services among these locations are handled by the Mission. | UN | وتتولى البعثة جميع عمليات نقل أفرادها ونقل السلع والخدمات بين المواقع. |
It is highly possible that as far as goods are concerned, the cumbersome and strictly controlled back-to-back system of transport of goods at present practised at the Karni crossing will remain in force. | UN | وهناك احتمال كبير فيما يتعلق بالسلع أن يستمر العمل بنظام النقل من شاحنة إلى أخـرى المتبع حاليا على معبر القـرنـي والمعروف بمشقته وبالسيطرة المحكمة عليه. |