"transport services" - Dictionnaire anglais arabe

    "transport services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات النقل
        
    • وخدمات النقل
        
    • خدمات نقل
        
    • لخدمات النقل
        
    • بخدمات النقل
        
    • خدمات المواصلات
        
    • خدمات للنقل
        
    • وخدمات نقل
        
    • مرافق النقل
        
    It has also depressed trade and derived demand for transport services. UN وأدت أيضاً إلى كساد التجارة وتدني الطلب على خدمات النقل.
    Discontinuation of outsourced transport services for staff members, use of the Mission's light passenger vehicle fleet UN وقف الاستعانة بمصادر خارجية في توفير خدمات النقل للموظفين، واستخدام أسطول مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثة
    In line with the completion strategy, the transport services Unit has outsourced its vehicle maintenance and repairs services. UN وتمشيا مع استراتيجية الإنجاز، قامت وحدة خدمات النقل بالاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات صيانة المركبات وإصلاحها.
    RECOGNIZING the need to speed up development of infrastructure as well as energy and transport services in Africa, and to put in place harmonized sector policies and programmes; UN وإذ ندرك ضرورة التعجيل بتنمية البنية التحتية وخدمات النقل والطاقة في أفريقيا، وصوغ السياسات والبرامج القطاعية المتسقة؛
    In other words, more trade leads to better and less expensive transport services, which in turn again lead to more intraregional trade. UN وبتعبير آخر، تؤدي التجارة إلى خدمات نقل أفضل وأرخص، مما يفضي بدوره، مرة أخرى، إلى المزيد من التجارة داخل الأقاليم.
    As convoys are not regularly scheduled for security purposes, it is impossible to schedule connecting transport services. UN فنظراً لعدم انتظام مواعيد القوافل للاعتبارات الأمنية، يستحيل وضع جداول زمنية لخدمات النقل المتصلة بها.
    AIR TRANSPORT SERVICES: THE POSITIVE AGENDA FOR DEVELOPING COUNTRIES UN خدمات النقل الجوي: جدول الأعمال الإيجابي للبلدان النامية
    Private operators will equip infrastructure facilities and manage the transport services on a long-term lease or concession basis from the State. UN وسيقوم المتعهدون الخاصون بتجهيز مرافق البنية التحتية وإدارة خدمات النقل على أساس إيجار أو امتياز طويل الأجل من الدولة.
    It concludes that the costs for international transport services are a crucial determinant of a developing country's export competitiveness. UN ويخلص التقرير إلى أن تكاليف خدمات النقل الدولي عامل حاسم في تحديد قدرة صادرات بلد نامِ ما على التنافس.
    For today's requirements, traditional transport services are often insufficient. UN وغالبا ما لا تكون خدمات النقل التقليدية كافية لمتطلبات الحاضر.
    Similarly, the development of South-South trade is hampered by the lack or inadequate quality of direct transport services between developing countries. UN وبنفس القدر، فإن تطوير التجارة بين بلدان الجنوب يعوقه فقدان أو عدم ملاءمة نوعية خدمات النقل بين البلدان النامية.
    3. The high costs of energy and transport services in Africa, which are seriously affecting the competitiveness of the Continent; UN ' 3` ارتفاع تكاليف خدمات النقل والطاقة في أفريقيا مما يؤثر بشكل خطير على القدرة التنافسية للقارة؛
    (iv) The engagement of individual contractors has been necessary to maintain the increasing level of basic transport services; UN ' 4` اقتضت الضرورة استخدام فرادى المتعاقدين لمواكبة الزيادة التي طرأت على خدمات النقل الأساسية؛
    Furthermore, there is a big mismatch between demand and supply of transport services in many African countries. UN وعلاوة على ذلك، هناك تفاوت كبير بين الطلب والعرض في خدمات النقل في الكثير من البلدان الأفريقية.
    transport services are unaffordable for many African citizens as transport costs are high compared to the average incomes of the citizens. UN ولا يمكن للكثير من المواطنين الأفارقة تحمل تكاليف خدمات النقل نظرا لارتفاعها مقارنة بمتوسط دخل المواطنين.
    In Basra and Kirkuk, there has been an increase in the number of United Nations missions owing to better air transport services, logistical support and capacity to conduct red zone missions. UN وفي البصرة وكركوك حدثت زيادة في عدد المهام التي تؤديها الأمم المتحدة نظرا إلى تحسن خدمات النقل الجوي، وتقديم الدعم اللوجستي، والقدرة على أداء مهام المناطق غير الآمنة.
    The effect is immediately felt by the suppliers of international transport services such as port operators and shipping companies. UN ويطال هذا التأثير بصورة فورية موردي خدمات النقل الدولي كمشغلي الموانئ وشركات الشحن البحري.
    Transport costs have fallen faster where the demand for transport services is greater. UN فقد انخفضت تكاليف النقل بصورة أسرع من ذي قبل، بينما ازداد ارتفاع الطلب على خدمات النقل.
    The development and delivery of training materials and the dissemination of best practices in the field of electronic commerce and international transport services were required. UN وأشير إلى أنه يلزم تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي.
    This trend also applies to international trade, which goes hand in hand with faster, more frequent and more reliable transport services. UN وينطبق هذا الاتجاه أيضاً على التجارة الدولية. فهو يمشي جنباً إلى جنب مع خدمات نقل أسرع وأكثر تواتراً وموثوقية.
    Two-fifths of total loans have been granted to transport services and one in four loans given to operations in Dili. UN وقد مُنح خُمسَا مجموع القروض لخدمات النقل ومُنح قرض من أربعة قروض لعمليات في ديلي.
    Twenty-three States have controls on transport services that are in some way relevant. UN وتنفذ ثلاث وعشرون دولة بطريقة أو أخرى تدابير المراقبة ذات الصلة بخدمات النقل.
    This review is looking for evidence of commitment to and good practice in the development, design and provision of transport services by local authorities. UN ويبحث هذا الاستعراض عن أدلة الالتزام في مجال تطوير وتصميم وتوفير خدمات المواصلات والممارسات السليمة التي تتبعها السلطات المحلية في هذا المجال.
    In this context, railway administrations, among other things, should consider offering multimodal transport services. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تدرس إدارات السكك الحديدية في جملة أمور أخرى، تقديم خدمات للنقل المتعدد الوسائط.
    Grants are provided to students for the purchase of special equipment, special materials, technological aids, targeted transport services and sign language assistance/interpreters. UN وتقدم المنح للطلبة لشراء أجهزة خاصة ومواد خاصة، وللحصول على مساعدات تكنولوجية وخدمات نقل محددة ومساعدة في التخاطب بالإشارات/مترجمين شفويين.
    Minority communities still perceive a need for military or police escorts or rely on the specially provided transport services. UN وما زالت طوائف الأقليات ترى حاجة إلى حراسة الجنود أو الشرطة أو تعتمد على مرافق النقل الموفرة خصيصاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus