There are cases going through a traumatic experience could make certain people more sensitive to premonitions, psychic tendencies. | Open Subtitles | هناك حالات تحدث خلال تجربة مؤلمة يمكن أن تجعل أناس معيّنين أكثر حساسية للهواجس والميول الروحية |
You had a traumatic experience. You created strategies to cope. | Open Subtitles | كان لك تجربة مؤلمة قمت بإنشائه استراتيجيات لمواجهة الموقف |
Surely, this must be a traumatic experience for you. | Open Subtitles | بالتأكيد، هذا يجب أن يكون تجربة مؤلمة بالنسبة لك. |
That sister country deserves some reprieve from the traumatic experience it has recently gone through. | UN | فذلك البلد الشقيق يستحق انتشاله من التجربة المؤلمة التي مــر بهــا مؤخــرا. |
East Asia's traumatic experience is also a strong reminder of the negative effects of globalization on developing countries. | UN | وفي التجربة الأليمة التي مر بها شرق آسيا تذكرة قوية بالآثار السلبية للعولمة على البلدان النامية. |
You had a traumatic experience as a kid. | Open Subtitles | لقد مررت بتجربة صادمة في اطفولة. |
My therapist says i had a traumatic experience | Open Subtitles | طبيبى النفسى يقول أننى قد عانيت من تجربة مؤلمة |
I know what it's like to go through a traumatic experience, | Open Subtitles | ، أنا أعرف كيف يبدو التخطي عبر تجربة مؤلمة |
I assume he was just exposed to some kind of a traumatic experience that has affected his desire to want to talk. | Open Subtitles | أعتقد أنه تعرض إلي تجربة مؤلمة التي أثرت علي رغبته في لتحدث |
You know, sometimes it takes an extremely traumatic experience to make you appreciate a good makeover. | Open Subtitles | أتعلم، أحياناً يتطلب الأمر تجربة مؤلمة للغاية ليجعلك تحظى بتغيير جيّد. |
Okay , I admit I took the camera, but I'd been through a traumatic experience. | Open Subtitles | حسناً أعترف أنني أخذت الكاميرا لكنني كنت في تجربة مؤلمة |
Many victims of violence in schools or the workplace are stigmatized by a culture that shames and blames a woman for a traumatic experience that is beyond her control. | UN | وتتعرض كثيرات من ضحايا العنف في المدارس أو مكان العمل للوصمة بسبب ثقافة إلحاق العار بالمرأة ولومها على ما تتعرض له من تجربة مؤلمة لا سيطرة لها عليها. |
From the observations of the Mission, deep psychological scars have been inflicted by what must have been a very traumatic experience not only for the passengers but also the soldiers who received injuries. | UN | ومن ملاحظات البعثة، تعرض الركاب لصدمات نفسية عميقة مما يمثل، فيما يبدو، تجربة مؤلمة جداً ليس للركاب فحسب، بل أيضاً للجنود الذين أصيبوا. |
Rape is in itself a traumatic experience resulting in great psychological and physical injury and harm to the victim. | UN | 6- والاغتصاب نفسه تجربة مؤلمة تؤدي إلى إصابات وأضرار نفسية وعضوية كبيرة. |
I think her last tour was a traumatic experience. | Open Subtitles | أعتقد أن أخر جولة كانت تجربة مؤلمة |
Some dreadful, traumatic experience of some kind. | Open Subtitles | نوع من التجربة المؤلمة المروعة |
And you can argue traumatic experience. | Open Subtitles | وأنت يمكن أن تجادلي علي التجربة المؤلمة |
5.8 With regard to the alleged violation of article 16 of the Convention, the complainant submits that this claim is not merely based on the lack of appropriate medical treatment in India, but also on the traumatic experience of returning to the country where he had been subjected to torture. | UN | 5-8 وفيما يخص الانتهاك المزعوم للمادة 16 من الاتفاقية، يزعم صاحب الشكوى أن هذا الإدعاء لا يقوم على مجرد عدم توفر العلاج الطبي المناسب في الهند، وإنما أيضا على التجربة الأليمة بالعودة إلى البلد الذي تعرض فيه للتعذيب. |
Jake went through a traumatic experience. | Open Subtitles | مر جيك بتجربة صادمة. |
We know what a traumatic experience this has been for you, and we know that you're eager to get back to your family and friends. | Open Subtitles | نعرف أي تجربة صادمة كانت بالنسبة لك وأنك متلهف للعودة لعائلتك وأصدقائك |
Niles, you've just been through a very traumatic experience here and you are deep in denial here. | Open Subtitles | لقد مررت بتجربة درامية جداً وأنت غارق في الإنكار هنا |