"travel and shipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • السفر والشحن
        
    • بالسفر وشحن
        
    • السفر وشحن
        
    • بتغطية تكاليف السفر ونقل
        
    • للسفر والشحن
        
    • والسفر والشحن
        
    The general inflation considered for travel and shipment costs is 2 per cent. UN وبلغ معدل التضخم العام المستخدم في حساب تكاليف السفر والشحن 2 في المائة.
    The general inflation considered for travel and shipment costs is 2 per cent. UN ومعدل التضخم العام المستخدم في حساب تكاليف السفر والشحن نسبته 2 في المائة.
    The Entitlements and Travel Unit would continue to consolidate official business travel with all travel and shipment functions for all categories of mission personnel. UN وستواصل الوحدة توحيد مهام السفر في مهام رسمية إلى جانب جميع مهام السفر والشحن لجميع فئات موظفي البعثة.
    11.3 Post-employment benefits are defined benefit plans consisting of the After-Service Health Insurance (ASHI), repatriation grants and end-of-service allowances along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN 11-3 استحقاقات ما بعد الخدمة هي خطط استحقاقات محدّدة المعالم تتألف من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن وبدلات نهاية الخدمة إلى جانب التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    11.3 Post-employment benefits are defined benefit plans consisting of the After-Service Health Insurance (ASHI), repatriation grants and end-of-service allowances along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN 11-3 استحقاقات ما بعد الخدمة هي خطط استحقاقات محدّدة المعالم تتألف من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن وبدلات نهاية الخدمة إلى جانب التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    11.6 The repatriation grant is an entitlement payable to Professional staff on separation, together with related costs in travel and shipment of household effects. UN ١١-٦- ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم، مع ما يقترن بذلك من تكاليف السفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    travel and shipment of personal effects may also be authorized to the recognized country of home leave. UN ويمكن أيضا الإذن بتغطية تكاليف السفر ونقل الأمتعة الشخصية إلى البلد المقرر لمنح إجازات زيارة الوطن.
    :: Estimated travel and shipment costs and annual leave balances reported by the United Nations in the census data; UN :: التكاليف التقديرية للسفر والشحن وأرصدة الإجازة السنوية التي أبلغت عنها الأمم المتحدة في بيانات التعداد؛
    The same actuary determined that UNHCR's liability for repatriation grant, travel and shipment is $26.5 million as of year-end 2007. UN وحسب نفس الخبير، بلغت خصوم المفوضية المتعلقة بمنحة العودة إلى الوطن والسفر والشحن 26.5 مليون دولار في نهاية سنة 2007.
    Supply stores continued to provide stationery and other expendables, and travel and shipping services continued to facilitate the travel and shipment activity of Residual Mechanism staff. UN إذ واصلت مخازن الإمداد توفير القرطاسية وغيرها من المستلزمات المستهلكة، في حين يسرت وحدة السفر والشحن إجراءات السفر والشحن المتصلة بموظفي الآلية.
    Areas of divergence include treatment of non-family duty stations, rest and recuperation schemes, leave entitlements, and travel and shipment procedures. UN وتشمل مواطن التباين معاملة الموظفين العاملين في مراكز عمل لا توجد بها أسرهم، ونظم الراحة والاستجمام، واستحقاقات الإجازة، وإجراءات السفر والشحن.
    The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liabilities and to the inclusion of travel and shipment within repatriation has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. UN ولم يطبق بأثر رجعي التحول في السياسة المحاسبية إلى أساس اكتواري لقياس الالتزامات وإلى إدراج السفر والشحن ضمن الإعادة إلى الوطن، وذلك لأن إجراء تقييم اكتواري حتى 31 ديسمبر 2007 أمر غير عملي.
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 2.89 per cent, annual salary increases consistent with the rates used by the Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها الشركة الاكتوارية هي معدل خصم مكافئ وحيد نسبته 2.89 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات متطابقة مع المعدلات التي يستخدمها صندوق المعاشات التقاعدية في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات المعاش التقاعدي، والزيادات في تكاليف السفر والشحن بنسبة 2.5 في المائة في السنة؛
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.27 per cent, annual salary increases consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها الشركة الاكتوارية هي سعر خصم مكافئ وحيد قدره 4.27 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات التقاعد، وزيادات في تكاليف السفر والشحن قدرها 2.5 في المائة في السنة؛
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.23 per cent, annual salary increases consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها المؤسسة الاكتوارية هي سعر خصم واحد نسبته 4.23 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات متطابقة مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الاكتواري لاستحقاقات المعاش التقاعدي، وزيادات في تكاليف السفر والشحن قدرها 2.5 في المائة في السنة.
    Post-Employment Benefits 11.3 Post-employment benefits are defined benefit plans consisting of the After-Service Health Insurance (ASHI), Repatriation Grants and End of Service Allowances along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN 11-3 استحقاقات ما بعد الخدمة هي خطط استحقاقات محدّدة المعالم تتألف من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن وبدلات نهاية الخدمة إلى جانب التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    1.51 Post employment benefits at UNIDO comprise defined benefit plans, comprising of pension plan (United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), After Service Health Insurance (ASHI), Repatriation Grants and End of Service Allowances) along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN 1-51 وتشمل استحقاقات ما بعد الخدمة لدى اليونيدو خطط الاستحقاقات المحددة التي تتألف من خطة المعاشات التقاعدية (الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة)، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنح الإعادة إلى الوطن، وبدلات نهاية الخدمة، إضافة إلى التكاليف المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    11.6 Repatriation Grant is an entitlement payable to professional staff on separation together with related costs in travel and shipment of household effects. UN 11-6 ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية في مركز العمل بفيينا عند انتهاء خدمتهم، مع ما يقترن بذلك من تكاليف السفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    The major assumptions used by the actuarial firm were a discount equivalent rate of 4.28 per cent, annual salary increases consistent with those used by the Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits, and travel and shipment cost increases of 2.5 per cent per annum; UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمتها الشركة الاكتوارية في سعر خصم بنسبة 4.28 في المائة، وزيادات في الراتب السنوي متماشية مع النسق المستخدم في صندوق المعاشات التقاعدية في تقييمه الاكتواري للزيادة في استحقاقات المعاشات التقاعدية وتكلفة السفر وشحن الأمتعة، البالغة 2.5 في المائة سنويا؛
    travel and shipment of personal effects may also be authorized to the recognized country of home leave; UN ويمكن أيضا الإذن بتغطية تكاليف السفر ونقل الأمتعة الشخصية إلى البلد المقرر لمنح إجازات زيارة الوطن؛
    :: Estimated travel and shipment costs and annual leave balances reported by the United Nations in the census data; UN :: التكاليف التقديرية للسفر والشحن وأرصدة الإجازة السنوية التي أبلغت عنها الأمم المتحدة في بيانات التعداد؛
    Special Entitlements, travel and shipment Officer UN موظف لشؤون الاستحقاقات الخاصة والسفر والشحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus